Hace 4 años | Por Meneanauta a viscalacant.com
Publicado hace 4 años por Meneanauta a viscalacant.com

La vicepresidenta de la Generalitat Valenciana, Mònica Oltra, ha anunciado una inversión de 300.000 euros en una aplicación que traduce en directo del catalán al valenciano y viceversa. Se calcula que, tras su campaña de lanzamiento, al menos unas 10.000 personas al día durante el primer año de funcionamiento harán uso de este servicio público sufragado en exclusiva por la Generalitat Valenciana.

Comentarios

D

#1 Deberías leerte el artículo...igual te llevas una sorpresa... lol

Priorat

#13 #23 A ver, se van a gastar 300.000€. Por supuesto que tiene justificación. No dudaba de ello.

"Espera cariño, no es lo que parece. Puedo explicarlo".

Cantro

#28 qué finura, qué sutileza. clap

Patxi12

#28 #27 Dejémonos de sutilezas: está etiquetado como humor.

D

#30 ojo que para algunos esto es algo serio:

Viscalacant ofrece opinión envuelta en sonrisas

D

#37 El problema es que no se lean el articulo antes de opinar y lo den por cierto... lol

Pd: En las etiquetas pone humor... lol lol lol lol lol

D

#42 esto es meneame, demasiado que nos leemos la entradilla. De hecho los auténticos profesionales comentan sin leer ni el titular.

antoniosoyo

#37 Soy alicantino y mayores burradas se ven por aquí. Yo me lo puedo creer perfectamente que es verdad

sotillo

#37 Se ha puesto muy complicada la cosa

D

#1 Si es que los hay inocentones. Esto os pasa por escribir en las noticias sin leerlas

N

#23 inocentones? Partidas presupuestarias más estúpidas he visto yo lol

PauMarí

#23 no me jodas, no debería hacer falta leerse la notícia para ver que es una trola, solo el concepto ya es obvio que no va en serio, y menos Mònica Oltra wall
Joder como es la gente clap

D

#6 Rutte se tiraría de los pelos. lol

D

No hay traductores del salmantino al soriano todavía.
Una vez más, Cataluña a la vanguardia de España.

P

#5 Es cosa de Valencia, no de Cataluña.

D

#25 países catalanes.

radon2

Pensaba que era una noticia de ElMundoToday. Acabo de leer el artículo y creo que es una broma.

D

#!/bin/bash
echo $@

Quiero mis 291.000€

D

#3 lo correcto sería
> echo "$@"

Usar $@ sin sus dobles comillas no tiene sentido

D

#15 sí que tiene sentido. No usar las comillas añade funcionalidades extra al programa.

Por ejemplo, si le pasas la opción -n no te añade un salto de línea al final de las frases!

D

#35 lo mismo puedes hacer con “$@“

Repásate las diferencias entre $* $@ “$*” y “$@“ que a este paso no te apruebo el PR en un mes

D

#44 shit, tienes razón, lo más valioso que hay en menéame

tiopio

Catalán llaman al valenciano que se habla en Cataluña.

D

Jajajajajajajajajajaja lol lol lol lol lol .
Valencianos, vuestras plegarias han sido escuchadas. Este problemón que llevabais arrastrando desde hacía décadas va a ser solventado.

D

Fue el pp el que quiso q así fuera.

D

Tenemos imágenes del traductor en funcionamiento

D

Ya podrían hacer lo mismo con el murciano

garuse

#2 No hay ni dinero ni programa que lo aguante, acho!

D

#55 Totalmente

D

Noticia con papas que se está tragando más de uno lol lol

D

Una muestra más de que los políticos están fuera de la realidad, algún valenciano preferirá que se gaste ese dinero en esa chorrada antes que en algo más importante?

D

#14 Te la han colado.
#19 Y a ti también.
#47 Y a ti, y ya no sigo que me da pereza

D

¿Nadie ha visto la etiqueta de HUMOR, c...?

D

#22 a muchos el odio no les deja ver. Otros sólo están despistados de la ostia lol

pitercio

Medito ahora mismo sobre en qué momento se permitió a estos retrasados pensar que la amabilidad y comprensión por sus taras mentales era algún tipo de aceptación de sus locuras.

s

Lo importante es ver qué medio muy patriota y mucho patriota se lo traga primero.

D

Que necesario, 300K para la empresa de algún primo/amigo informático... con el traductor de Google a la gente que lo necesita no le vale...

"el usuario podrá escoger incluso el subdialecto del valenciano que prefiera: valenciano alicantino, valenciano meridional, valenciano apitxat, valenciano castellonense o valenciano de transición."...............me descojono lol lol lol lol lol

Maitekor

a la espera del traductor Español/Murciano.

Melni_bone

Madre mía, que alguien me diga que es una broma.

D

#7 creo que es demasiado obvio como para que necesites que te lo digan

Melni_bone

#9 A veces, con los políticos que tenemos en nuestras 17 Españitas, me da miedo pensar en qué se les ocurrirá

s

#9 Por desgracia hay noticias reales muy parecidas a esta, pero en este caso menos mal que es una broma

D

#7 Es más gracioso esperar y ver cuantos más caen lol

D

Y luego el PSOE pidiendo rescates a Europa, y en las comunidades gastando en chorradas...
¿ Todavía pensáis que es una locura la desconfianza que nos tienen en Europa ? Qué vergüenza

D

#12 vergüenza es abrirse una cuenta para ir de indignado por haberse tragado del todo una noticia de humor lol

D

#12 Con papas te la has comido lol lol lol

lorips

Tiene todo el sentido del mundo para gente del PP, Ciudadanos, VOX, medio PSOE y algún podemita despistado...

D

#17 Tiene sentido para los independentistas, que sois los únicos que habéis pensado que una noticia de humor, de una página humorística, es real.

lorips

#26 Hay gente que cree que valenciano y catalán no son lo mismo y son siempre españoles, españoles y de los de verdad.

D

#54 Qué tontorrones, creerse el estatuto de autonomía valenciano.

Los muy españoles saben que los estatutos de autonomía son papel mojado