Es un expiador profesional de los pecados de los otros que, a cambio de una modesta remuneración, toma sobre sí las culpas ajenas. Es la profesionalización del chivo expiatorio que se menciona en la tradición judía. La palabra castellana es la traducción literal del término inglés sin-eater, puesto que es en algunos lugares de Inglaterra y de Escocia donde ha perdurado esta rara costumbre. El nombre de esta ocupación varía de país en país y de cultura en cultura. Aunque son muy escasos en la actualidad, habia un gran número durante el siglo XIX
Comentarios
"a cambio de una modesta remuneración, toma sobre sí las culpas ajenas"
O sea, el informático.
En un malo justiciero de spiderman
#1 también
#2 no te esperabas este comentario como el primero eeh
#3 sinceramente no
Vamos, lo que se usaba para calmar conciencias pagando. La versión popular de la bula papal.