Sobre política y políticos.
323 meneos
790 clics
Rueda reta a Ayuso y arranca en gallego su intervención en la Conferencia de Presidentes

Rueda reta a Ayuso y arranca en gallego su intervención en la Conferencia de Presidentes

El presidente de la Xunta de Galicia ha iniciado su intervención en gallego para reivindicar su uso, algo que desde algún sector se ha considerado una provocación al madrileñismo de Ayuso. Es más, ha enfatizado que está “muy orgulloso” de su lengua. Después de la defensa del plurilingüismo y la oficialidad de diferentes idiomas en el territorio, ha pasado al uso del español, no prolongando el tensionamiento con la presidenta madrileña, que ha montado una performance al decidir abandonar la sala mientras intervenían sus homólogos de País Vasco..

| etiquetas: rueda , presidente , xunta , galicia , gallego , conferencia , presidentes
138 185 7 K 430
138 185 7 K 430
Comentarios destacados:                      
#1 Bien por Rueda. En realidad, esta tarde ERC, Junts y PNV deberían contactar a Feijóo y ofrécele su apoyo para echar a Sánchez a cambio de que Ayuso salga en el telediario de la 1 a decir públicamente que ama todos los idiomas habidos y por haber y que lo acontecido hoy fue debido a la presencia del Presidente del Gobierno ole su polla. Tras esta bajada de bragas, ERC, Junts y PNV soltarían al unísono: "¡¡¡¡Se lo han creído!!!!" xD xD xD xD xD xD xD xD
Bien por Rueda. En realidad, esta tarde ERC, Junts y PNV deberían contactar a Feijóo y ofrécele su apoyo para echar a Sánchez a cambio de que Ayuso salga en el telediario de la 1 a decir públicamente que ama todos los idiomas habidos y por haber y que lo acontecido hoy fue debido a la presencia del Presidente del Gobierno ole su polla. Tras esta bajada de bragas, ERC, Junts y PNV soltarían al unísono: "¡¡¡¡Se lo han creído!!!!" xD xD xD xD xD xD xD xD
#1

-¿Yo? Yo parlo con mi Albert en la intimidá en catalá Visca espetec, y por qué no unas piparritas gora goicoetxea bazoki
#8 Ah, sí, ese era del Athletic ¿no?
#19 No, parece de la Real Sociedad. :troll:
#57 Goiko?
#57 Estuvo en los dos, un famoso traidor.
#1 Menuda imbécil tenemos de presidenta. Inculta y arrabalera a partes iguales.
#18 Mi presidenta no es gracias a Dios
#48 Me refería a los que la sufrimos en Madrid.
#50 Gracias a esas gilipolleces que hace a diario aumenta sus votos y intenta echar una cortina de humo sobre lo de su churri. :-D
#1 Leí hasta bien por rueda, pero si rueda precisamente es conocido por portar la pancarta en una manifestación contra el gallego hace años xD
Vaya por delante que Rueda no habla en gallego, habla castrapo como su paisano Frijolito. Pero bueno,está bien dicho eso de sentirse orgulloso de su tierra y el gallego aún que no haga nada por defenderlo. Lo que sí tengo seguro, vamos... Segurísimo, es que como Ayuso la elijan como presidenciable a unas generales, de Galicia saca los mismos votos que VOX en las últimas Generales.
#3 Si sabes algo del tema sabrás que en O Hórreo no se habla castrapo sino "conselleirés", que parecen lo mismo pero no lo son.

Dicho lo cual, al menos en las ocasiones en las que los he escuchado hablar, Rueda lo habla bastante mejor que Feijoo.
#20 efectivamente lo habla mejor.
Ahora bien, aunque yo misma a veces he podido hacer algún chascarrillo con eso, ¿no os parece respetable que alguien que no es galegofalante se esfuerce en serlo?

Nunca podré criticarles de manera seria por ello, la verdad.
#27 Mira, Feijoo hasta estuvo unos años de internado (no sé cuánto tiempo) de adolescente en, creo, León, así que es medio entendible que pueda no haber cogido la práctica que se coge cuando hablas un idioma desde niño y no sólo lo hablas sino que lo escuchas.

Pero si vas a representar a todos los gallegos deberías no sólo "hacer el esfuerzo" sino tomar clases.
#30 Para mí una cosa es eso, que es totalmente te criticable que pudiendo no lo hagan y otra es criticarles por hablarlo mal pero hablarlo.
#36 Es que si van a ser nuestros representantes, tienen que hablarlo y razonablemente bien.

No pido que sean filólogos, simplemente que tengan un nivel equiparable al teórico de los que estos días han pasado la selectividad.

Y una cosa es no hablarlo bien, que es cuando para el que no es gallego le puede parecer que sí pero para el que es de aquí se sabe que no, y otra son las patadas al diccionario y, sobre todo, a la gramática que le dan, empezando por el uso de tiempos compuestos.
#38 los míticos “había feito” de Rueda :ffu:
#55 Y de tantos otros, que comparativamente me da que Rueda tiene un porcentaje bajo. Hay alguno de su equipo, no sé qué conselleiro es que sólo lo escuché en la radio, pero creo que es joven, que madre del amor hermoso... de sangrar los oídos.
#63 El peor es el de Sanidade. Si no lo escuchaste nunca te lo recomiendo :wall:
#67 Pues ha sido al cuarto intento que he encontrado un vídeo suyo hablando en galaico, una entrevista. Ya en los otros hablando en castellano me demostraba que ese es el idioma con el que se ha movido generalmente, pero en la entrevista no me estaba pareciendo demasiado mal. Se notaba que no era su idioma principal pero bueeeeeeno.

Hasta que he escuchado esto y en cuanto le dé a enviar a este comentario me voy a poner unos algodones en las orejas.

"Hoxe con todas as ferramentas que temos de intelixencia artificial pois pode facerse, hai que ir facéndolo progresivamente pero pode facerse".
#68 Jajajajaa, ¡te lo advertí! xD xD xD
#30 frijol es más de clases de inglés. Lo que pasa es que Lo hablas en la intimidad.
#30 ¿Internado?.....¿En un frenopático? o_o
#91 Evidentemente en un colegio. Buscando por "feijoo internado león" este es el primer artículo que me sale www.elespanol.com/reportajes/20230629/maristas-champagnat-colegio-sin-
#20 O lo que es lo mismo, o galego normativo, más castellanizado que el que se habla en la calle o pola rua adiante..
#28 Non me fales de normatividade que cada día fan o que lles peta. Eu sigo usando a segunda forma do artigo, cousa que na rúa non se oe (e na escrita é irrelevante) porque lles deu ós da RAG por dicir que se escriba "infinitivo + artigo" pero que na fala se diga como cando se escribía. Resultado? ninguén, nin sequera no BNG que se lles supón máis hiperenxebristas ca ninguén, o din ben.

E coma iso tantas outras cousas, coma o "a+o", que sempre foi "ó" pero agora é "ao", nembargantes débese pronunciar "ó" pero pronuncian "ao".

En fin.
#31 E que para mais inri , hai moitas formas de falar en galego, hai moita diferencia entre o galego fallado na costa e dó interior.
#32 Supoño que non falas/escribes galego dende pequeno pero fas por intentalo. Segue dándolle.

E si, é obvio que se fala galego con certas diferencias entre as distintas incluso comarcas. Unha anécdota: alguén me dixo unha vez, nunha conversa en castelán (vía telefónica, por traballo) que seguro que eu non era galego polo meu acento. Vivimos a menos de 20 quilómetros en liña recta, pero pasa dunha variante dialectal a outra.
#31 Esta discusión ya la hemos tenido, el que no lo dice bien es porque nunca ha hablado gallego, porque la única forma de hacerlo mal es aprender gallego leyendo y no hablarlo nunca. Por eso nunca lo oigo usar mal salvo a los cuatro Feijoos de la tele porque ningún paleofalante habla como se escribe. Y en el caso de los "neofalantes" que lo usan mal pues tampoco es lo más castellano que van a decir, sin ir más lejos tu "o din ben" es incorrecto, es un calco del castellano.

aschavesdalingua.gal/o-pronome-atono/

Lo de cada día hacen lo que les peta es muy cansino, el último cambio normativo fue en el 2003, pero no hay nada como repetir que lo cambian continuamente para justificar no sé muy bien qué.
#3 Después esta n-ésima subnormalidad, ya no es presidenciable.
#21 Más innecesario es salirse estando el servicio disponible.
#26 Yo no he dicho en ningún momento que la actitud de Ayuso sea la correcta, ni mucho menos.
A ver, no hay que ser sectarios. Se puede criticar a Ayuso por abandonar la conferencia, porque todos los demás están allí y han apechugado
Y al mismo tiempo se puede criticar que hablando todos el mismo idioma se gasten dinero, aunque sea el equivalente a lo que se gastan en cafés, en traductores y pinganillos para hacer MAS DIFICIL la comunicación entre ellos mismos cuando se supone que se reúnen para abordar los problemas del país.
Y los que estén orgullosos de que sus presidentes autonómicos hagan ese paripé, están tan mal de la cabeza y son tan sectarios como los que defienden a Ayuso por irse.
Algo que la gente en España no suele entender es que el PP de Galicia, sin ser nacionalista ni independentista ni de izquierdas si tiene algo de galleguista, aunque sea en lo estético. Por lo que sea. Pero Así ha sido desde Fraga, que se rodeaba de banderas de Galicia y gaitas. Algo que no es posible en el PP catalán o vasco.
Y por no poder ser así, VOX se come un mojón en Galicia. Porque de un modo u otro y generalizando, los gallegos nos sentimos más gallegos que españoles.
#37 De hecho, es más probable que el PP de Galicia sea más galegoparlante que el PNV respecto al euskera.
#37 y qué Galicia tiene una forma más sana de reivindicar la lengua que Cataluña y país vasco
#37 Ese "galleguismo" del PPdeG es puro atrezzo, una careta barata para intentar ocupar el espacio del galleguismo real y restar fuerza al nacionalismo. No les importa Galicia ni sus símbolos, solo usan lo justo para que otros no lo hagan mejor. Y les funciona porque algunos, como tú, todavía pican.
#54 Que bien ibas hasta el final. Que pena.
Me parece una falta de educación que, siendo una reunión con presentes que no hablan lenguas cooficiales, se usen éstas en vez de una común que todos dominan
#49 Falta de educación es pretender que los demás renuncien a su lengua para que tú no tengas que esforzarte ni un poquito. Lo que molesta no es la comunicación, es tu complejo de superioridad camuflado de cortesía. Aprende a convivir, que el mundo no gira a tu comodidad.
#56 Sentido común.
Si yo hablo gallego y español y tú catalán y español ¿en qué lengua nos comunicamos?
#58 Habiendo un gallego de por medio..., depende. ^^
#65 Lo de gallego lo puse como ejemplo, porque parece la pariente pobre de las lenguas cooficiales en los medios de comunicación
#58 En la que nos dé la gana, básicamente. Si tú entiendes español y yo también, pues lo usamos y punto. Pero si estamos en un espacio donde el catalán tiene valor político, cultural o simbólico (como en un parlamento o acto oficial), no solo es lógico usarlo, es necesario. El “sentido común” que tú mencionas suele ser excusa barata para imponer lo tuyo y no adaptarte a nada, campeón. A ver si aprendes que hablar una lengua propia no es una molestia, es un derecho, y si te chirría tanto será que te cuesta aceptar que no todo el monte es castellano.
#69 Te estas dirigiendo a alguien que nació en una Comunidad bilingüe y se crió en otra y a mucha honra.
Las uso con mis paisanos, pero no con quién no me entiende
Lo otro es utilizar las lenguas como armas arrojadozas
#74 Lo que es de traca es que presumas de bilingüismo como si fuera un trofeo y luego te escondas detrás del castellano en cuanto sales de casa. ¿De qué sirve tener dos lenguas si te da reparo usarlas? Que no te enteras, que hablar tu lengua donde quieras no es imponer nada, es existir sin pedir permiso. Lo demás son excusas de quien no quiere incomodar a los de siempre, como buen lacayo, no sea que se molesten.
#78 ¿Pero qué dices? Te repito que las uso muy satisfecho con quienes me entienden, pero no con quienes no las comprenden, porque las lenguas son vehículos de comunicación.
Lo demás es postureo o nacionalismos excluyentes.
Date una vuelta por los Alpes italianos y verás todo rotulado en italiano, alemán y ladino sin una tachadura, como corresponde a seres civilizados.
Aquí eso es impensable. Siempre habrá algún descerebrado de uno u otro signo tachando lo que no le guste.
#83 Pero si te retratas solo, criatura. Te llenas la boca hablando de civilización y luego sueltas que usar una lengua propia delante de quien no la entiende es "postureo" o "nacionalismo excluyente", como si no existiera la traducción simultánea o como si los que no hablan tu lengua fueran inválidos mentales. No, lo que molesta es que no puedes imponer tu idioma único como centro del universo, y te escuece.

Y lo de los Alpes italianos es glorioso: precisamente porque…   » ver todo el comentario
#69 lo que se puede decir en catalán se puede decir en español.

Es absurdo que entre personas de habla hispana usemos pinganillos
#77 También se puede decir en latín, ¿y qué? Vaya argumento simplón el tuyo. Que algo se pueda traducir no significa que pierda valor decirlo en la lengua propia. Los pinganillos existen justo para que no haga falta renunciar a nada, pero tú prefieres que la gente se calle o cambie de idioma por no molestarte. Qué cómodo es defender la homogeneidad cuando siempre es la tuya la que se impone, ¿eh? Si te incomoda oír otra lengua, el problema no es el pinganillo, eres tú.
#79 ¿Tú sabes latín? Porque yo no xD
Entendería una persona que sabe catalán, euskera, gallego, etc y no sabe español hablara en esa lengua.
Pero se supone que todos dominamos el español.

Una lastima que se use la conferencia de presidentes para dificultar la comunicación en vez de para mejorar el pais
#80 No hace falta saber latín para desmontarte, alma de cántaro. Lo que haces es disfrazar tu incomodidad con un idioma que no es el tuyo con un discurso de “sentido práctico” que no se sostiene ni un minuto. El hecho de que todos sepamos español no significa que tengamos que renunciar a nuestras lenguas. Precisamente porque las dominamos, podemos usarlas con toda la legitimidad del mundo, y más en un espacio público como una conferencia institucional, donde lo simbólico importa.

Dificultar la…   » ver todo el comentario
#85 en una reunión con personas de diferentes países (de habla no hispana) puedes usar el español, pero vas a quedar como un maleducado si no usas el inglés.

La lengua es un instrumento para expresarse, no un arma arrojadiza
#87 Claro, campeón, y en una reunión internacional si alguien usa su lengua materna con traducción simultánea, no es un maleducado, es alguien ejerciendo un derecho básico. Lo de quedar como “maleducado” por no hablar inglés lo dirás tú desde tu complejo, porque en cualquier entorno profesional decente se respeta que cada uno se exprese en su idioma si hay medios para entendernos. Lo que es de mala educación es imponer una lengua por encima de otras cuando hay mecanismos para garantizar la…   » ver todo el comentario
Que bonito sería que todos los españoles compartieramos una lengua en común, rica y hablada por cientos de millones de personas en el mundo. Espera, espera..!
Recordemos que Alfonso Rueda Valenzuela, el actual presidente de la Junta de Galicia, es el presidente del Partido Popular de Galicia.
No la tragan ni en su propio partido. xD

#5 mas bonito seria que te leyeras la Constitucion
#5 Y ya la hablamos, el español o castellano (lo llaman de ambas maneras). Lo que pasa es que hay algunos que ADEMÁS hablan otras lenguas CO-OFICIALES.
Es facilico de entender, eh.
#5 Lo bonito sería apreciar el patrimonio cultural que tenemos. Casualidad que suelan ser los mismos a los que no les tiembla el pulso a la hora de condenar el medio ambiente y doblegarlo al pelotazo de turno o lleven generaciones malvendiendo nuestro patrimonio...
#5 ¿Y no es bonito que se conserve y se valore el patrimonio lingüístico de cada región en lugar de aniquilarlo como hicieron en otros países?
#5 El idioma es parte de la identidad. Es lógico que cada uno quiera usar el suyo. Es Ayuso la que anda provocando.

Tiene servicio de traducción simultánea y si algo se le escapa puede pedir que lo repitan.
#17 Servicio que pagamos y que es completamente innecesario.
#21 Más innecesaria es la monarquía y la estamos pagando!! Esa excusa ya huele!!
#42 Si te huele te jodes. Tener que recurrir a traductores e intérpretes cuando TODOS tienen conocimiento suficiente de un mismo idioma, principalmente porque la Constitución Española así lo establece, es completamente ABSURDO, SURREALISTA, ESTÚPIDO e INCOHERENTE. Si te "huele" es porque no tienes un argumento válido que defienda la postura contraria a la que indico.

El que me vengas con el argumento de "más se gasta en otra cosa innecesaria" me resulta completamente…   » ver todo el comentario
#17 Si le tienen que repetir todo lo que se le escapa no acaban hasta el lunes xD
Me pregunto si el traductor de catalán entedería a la mallorquina hablando en "catalán de Mallorca"
Buen truco, sin doña pataletas la reunión ha transcurrido más tranquila
ahora si eres coherente y tienes lo que hay que tener te levantas y te vas, IDA!, venga, hazlo!! Prohens, de Illes Balears, también hizo lo mismo, retarla, pero nada, IDA sentadita! por cierto: todo esto es una estrategia para torpedear a Frijolito y sus posibles alianzas con gente que habla lenguas raras (ironic mode on) y su posible apoyo a una moción de censura
#46 la culpa de convertir lo lógico (quedarte sentada y escuchar en señal de respeto) en noticia es de IDA, no de los periodistas
En cuanto a visto a Ayuso levantarse, a continuado en castellano.
#2 Falso. El presidente gallego ha hecho una breve introducción en gallego y luego ha hecho toda su exposición en castellano.

Lo lógico convertido en noticia
Ayuso es la Page del PP?
Sinceramente, a mí me parece un absurdo ponerse pinganillos cuando todos hablamos español. Más que nada para el diálogo y unión en pos de todos.

Ahora bien, es extraordinario, maravilloso, ver cómo en cada lugar de las Españas, tienen esa indiosincrasia.

Ojalá que no se pierdan esas lenguas y sobre todo el Euskera.

Cualquier español de bien e intelectual, debería proteger a espada el Euskera, porque es algo nuestro, de ellos por supuesto, y de todos.

Soy andaluz, en Andalucía, lo digo con conocimiento de causa y un cariño inmenso al Norte.

Que no se pierda la cosa de cada sitio nuestro, por favor.

No cambiéis hermanos. {0x2764}
Quinientos mil votos más por quedar como una mongola inculta delante de toda España! :troll:
Pues el gallego no es oficial en cataluña :troll: :troll:
#14 No será por falta de emigrantes.
#22 Como les digas que quieres oficializar el gallego en cataluña, te corren a gorrazos xD
#24 Estamos niso.
Me parece muy bien. Lo que me sorprende es la estrategia de Ayuso si en algún momento piensa en quitarse de enmedio a Feijoo
Todos sabemos que Ayuso está montando estos pollos para que no se hable de su novio corrupto y de ella misma, que aún no ha pagado por matar a tanto ancianos durante la pandemia. Ayuso a prisión!! A los que os molesta tanto las otras lenguas que se hablan en este país después no os hagáis los ofendidos si se os llama FASCISTAS, porque es lo que sois!!
Rueda ama tanto a Galicia que trae a Altri para que mute.
A mi lo que me toca los cojones es la excusa del dinero que cuestan los traductores, y las milongas de los que dicen que no me hables de que más se gasta en otras cosas, más nos gastamos en las religiones y hasta los que no protestamos ninguna religión seguimos pagando y me jubilaré, y me seguirán robando los pu tos religiosos de mierda, hacer el favor de pagaros vuestros chamanes de vuestro bolsillo y ya vereis como lo de los traductores es pecata minuta, y los toros, y las subvenciones a…   » ver todo el comentario
No todos los españoles compartimos la misma lengua materna.
Rueda es del equipo Frijol. Ese que parece un lider apático y desnortado sobre todo para la prensa de España-Madrid que es España.
El enemigo principal de Frijol no es Perro. Es la que está IDA y el que le maneja el sonotone.
Frijol tiene el culo pelado de lidiar entre 2 caras de la misma moneda, la boina y el birrete en galicia.
No va a ser tan pánfilo como P. Soltero.
Mientras tenga que esperar, esperará, puede que para siempre si no consigue llegar a la Moncloa, donde los lunes se empieza gobernando… y los viernes, negociando.
Si Isabel tiene algún punto débil (or devil) que tenga cuidadinnnnnnnn
Recordar que en Galicia el partido nacionalista de derechas es el PP con boina
#61 el frijol es un gran peligro para la izquierda.

Va a fagocitar al PSOE conservador y eso son muchos votos.

Sinceramente, ojalá cambien al perro por Page y evitemos un gobierno PP vox
Que no te enteras, que confundes los fenómenos fonológicos con la gramática normativa. La segunda forma del artículo no ha desaparecido, simplemente no es normativa ni útil en un sistema escrito que busca estabilidad. El habla tiene sus reglas, por supuesto, pero la escritura requiere otras. Y si en la calle no se oye, será en tu calle, porque vaya tela... además de que el habla cambia, y no porque la RAG sea un aquelarre de estetas desconectados de la realidad.

Y eso de que ‘ao’ siempre fue…   » ver todo el comentario
Yo habría usado el valenciano, verías tú.
En esto Ayuso tiene toda la razón.
#9 ¿En hacerse la ofendidita cuando habla el representante del PNV en euskera? Te recuerdo que el Congreso de los Diputados permite el uso de los 4 idiomas oficiales del país.
#10 y digo más...en los Parlamentos de Catalunya y de Euskadi se hablan además del catalán y el euskera...el castellano-español. Y nadie se levanta del escaño por ello.

Por lo tanto...defender a una tipa Ayuso por ser una MALEDUCADA e INTOLERANTE me resulta cuanto menos ridículo.
#9 EL que tenga una parte de razón (hasta un reloj parado da bien la hora dos veces al día) no quita que sea una maleducada y una cría consentida....
#9 no.
En una reunión de presidentes autonómicos tiene todo el sentido que se oigan todas las lenguas oficiales

menéame