Prefiero el verbo crear a traducir. Por eso, mis escritos en diferentes lenguajes generan historias asociadas a sus propias culturas más que traducciones literales. Como recuerda el gran maestro chileno Humberto Maturana: “el lenguaje crea realidades” y cada idioma, ni siquiera sutilmente, genera las suyas propias.
Comentarios
Esto es lo que pasó en Chile: https://ridh.org/news/el-agua-en-chile-las-consecuencias-de-la-privatizacion-de-un-derecho-humano/