Uno de los retos de la universidad española para ponerse a la altura del resto del continente y ser competitiva es lograr que sus alumnos sepan inglés. En la Universitat un 64% asegura que no entiende este idioma. Eso sí, un 68,3% dice que lo lee; un 53% afirma que lo habla y un 60% asegura que lo escribe. Debido a la reforma de la selectividad, los que quieran acceder a la universidad el próximo año tendrán que superar un examen oral en inglés.
Comentarios
If, if! Between, between!
Mensaje a ese 64% que no entiende ingles, es el plural de la ingle (del lat. inguen) es la parte del cuerpo en que se unen el muslo con el torso.
El adjetivo inguinal designa lo relativo o perteneciente a la ingle.
Os dejo que tengo que preparar la cátedra de ingles
#11 Ya sé que está muy manido, pero lo has dejado a huevo:
Por cierto: opino que toda la educación universitaria española debería ser en inglés; si lo hacen en paises como Polonia, Noruega, o incluso Inglaterra, con lo cazurros que son los ingleses... por qué aquí no?
Lo que me parece triste es que mi hermana estudiase magisterio bajo la especialidad de inglés y tuviese el mismo nivel que yo tenía en COU, que para ser francos, era medianito. Y actualmente, a ella se le ha olvidado todo, y yo, sólo con la tontería de ver pelis en VO para oír a tal o cual actor, he aprendido más que ella. De hecho, una vez nos encontramos a una pareja de ingleses en el Metro más perdidos que Pulgarcito, nos pidieron indicación para ir a Callao y no sólo supe orientarles, sino también entender que venían del aeropuerto, habían dado más vueltas que una noria y estaban agotados, y querían saber un sitio para comer cocido en Madrid,
...
No digo que sea bilingüe (que más quisiera yo...) pero sé defenderme bastante aceptablemente... lo que me da pena es pensar que ese cierto nivel que tengo, lo he tenido que adquirir casi yo solita. Me ponen un oral en COU, y me sacan en camilla y con los pantalones manchados.
Tiene mucha gracia comprobar cómo los que más se quejan de tener que aprender inglés se están luciendo con la ortografía.
Me imagino que si no sabemos las normas básicas de puntuación y gramática en castellano, como para encima tener que aprender extrangero...
que sigan los estupendos cursos de gomaespuma:
- when do you pound? # ¿cuando libras?
- I book at four # libro a las cuatro
A mi en un examen oral me hubiesen crujido, entiendo el ingles, pero soy incapaz de hablarlo,
Mi cerebro envia la señal de pronunciar de una forma, pero mi lengua y mi faringe no deben de estar preparadas para las posiciones de ese idioma, porque luego me oigo a mi mismo y mi ingles suena fatal....
#6: A mi, es que como me empiecen a hablar rápido y sin vocalizar... ni lo entiendo.
For if the flies. And but life in the world's asshole. Everywhere they boil beans.
Que alguien le envie a un juez todos los traductores de internet y los cierren, para promocionar el aprendizaje.
( Me siento como sinde, pidiendo cierres de webs, un escalofrío recorre mi cuerpo )
#17 ¿tan complicado era notar el tono irónico sin poner caritas alegres? Mira entonces mi comentario en #5...
#18 No, no lo había pillado. Y en la pantalla del teléfono me fijo poco en los usuarios, la verdad.
bueno, allí en realidad lo importante es el alemán...
#2 aquí el inglés es casi tan importante como el castellano allí, la mayoría de alemanes saben inglés. No creo que la UIB lo diga por el turismo sino por mejorar las aptitudes académicas y el futuro del estudiente que se quiera dedicar a la investigación, publicación, etc
#2 siento decirlo pero eres un ignorante de la realidad de Mallorca y te basas en topicos. Si, hay mucho aleman, pero lo primero es saber ingles.
#4 otro que no sabe y encima no quiere. Asi nos va.
Supongo que se refiere a que no lo entienden oralmente.
68,3% dice que lo lee; un 53% afirma que lo habla y un 60% asegura que lo escribe. Eso es lo que dicen, me gustaría ver los resultados más objetivos (ej, un examen oral o escrito). Por decir, yo digo que hablo 5 idiomas...
Bueno, y qué: lo importante es que entiendan el castellano y el catalán, que es lo que se habla allí, ¿no? Lo que hablen en el resto del mundo, es problema de ellos. //ironic
Coñas aparte, ese 64% no es que no lo hable, es que ni siquiera lo entiende:
"En la Universitat, más de la mitad de los estudiantes –un 64%– asegura que no entiende este idioma."
"Oh my god, oh my god... come on baby, give it to me... yes yes yessSSSSSSS!!!"
Esto, que es lo fundamental en la comunicación humana, lo entendemos todos los españoles, así que el nivel no está tan mal. Yo nos daba un aprobado alto ("high aprobaded").
A un porcentaje similar de alumn@s de 3º de Filología Inglesa de la U.V. les pasa lo mismo...
Pues nada, habrá que echarles una mano
No me extraña nada, yo estudio filología en la UCLM y creo, no existen peores profesores y no solo por el nivel, son INCAPACES de transmitir pasión y gusto por lo que hacen, llega a ser frustrante aprender más por voluntad propia y autodidacta que yendo a clase.
Si a los que en un futuro nos vamos a dedicar a enseñar la lengua de Shakespeare no nos enseñan a amarla, poco se puede hacer.
Entender inglés es muy difícil. Los propios usanos, en Inglaterra, no se enteran de lo que les dicen. Si los ingleses entienden el usano, es gracias a la TV. A los índios no les entiende absolutamente nadie, por lo que cuando salen al extranjero deben reaprender el inglés, como segundo idioma inglés, para poder hablar con alguien.
Lo que nos cuesta a nosotros está más allá de lo imposible. Si vives un año en Inglaterra, vale, pero si no, no hay manera.
Por supuesto que cuento que el examen será sobre un nivel de inglés de dibujos animados, que si no...
Shit little parrot!!
El porcentaje es bastante alto...pero no me sorprende.
Eso sí, un 68,3% dice que lo lee; un 53% afirma que lo habla y un 60% asegura que lo escribe
Lástima que no indique el porcentaje en el que se den las 3 opciones.
Coño, pues comparativamente tienen un nivelazo de inglés
Con el nivel de Bachillerato es suficiente para mantener una conversación básica y leer/escribir. El problema es que luego no toquen el idioma en 5 años de carrera y se olviden de todo. O que no vean en su vida una película en V.O. subtitulada. Pero también hay Escuela Oficial de Idiomas, y asignaturas en la propia Universitat para mejorar inglés (y todo eso cuenta como asignatura de libre configuración).
En otras palabras, es dejadez por parte de los estudiantes. Pero en vista de que los propios estudiantes no son capaces de buscarse la vida, tal vez en la Universitat debieran meter carreras de idiomas obligatorias, especialmente en un lugar como las Baleares. Y ahí ningún rector ha querido meterse.
#29 Pues ya me diras donde es ese bachillerato, porque en la provincia de A Coruña no pasan del "Fuck you, bitch" (pronunciado como se lee, por supuesto) salvo que vayan a clases particulares.
But the question is how they did the survey? Just by asking them? This is the most unreliable way. They can say what they want and lie.
#28 no es por ser pedante pero ya que no ponemos a hablar en inglés...
"how did they do the survey?" sería más apropiado
"They could have said what they wanted" también, ya que lo podrían haber dicho no lo pueden decir.
El ataque de los que dicen "¡si yo no necesito inglés para nada!¡que aprendan otros español!" empezará en 3... 2... 1...
#21
¡Si yo no necesito inglés para nada!¡que aprendan otros español!
¿Ya? ¿Ahora me dais karma de ese?
Esto... La realidad es que casi nadie en este triste país ni entiende ni habla el inglés, ahora tu vete a, por ejemplo, Alemania, Holanda, para a alguien por la calle y pregunta lo que sea en inglés. No solo te entienden, sino que te dan unas explicaciones que ni siquiera un español de la calle es capaz de dar en su propio idioma.
Ni falta que hace. Con que sepan de lo suyo...
Seguro que el balear se lo saben muy bien.
Gracias por la corrección. A veces me lío con el do. Lo otro ha sido por las prisas
#35 No te creas, que seguro habrá que no lo entiende.
No veo bien que en selectividad se ponga un exámen oral de inglés. No todo el mundo aspira a trabajar en el extrangero. Con la prueba escrita basta, y si luego alguno quiere tener más abierto el mercado laboral, que aprenda inglés hablado.
Una cosa es que el inglés sea muy importante y otra es pensar que es 100% imprescindible.
#4 no es para trabajar en el extranjero. En un mundo globalizado, un trabajo para el que se requiera titulación universitaria, casi seguro que requiere inglés, aunque sea para estar actualizado de las novedades de tu campo.
#5 Para eso basta con el inglés escrito, no hace falta el hablado. Y aun así no en todos los campos. En ciencia, en informática... necesitas el inglés escrito, en otros... depende.