Hace 14 años | Por excopete a lavanguardia.es
Publicado hace 14 años por excopete a lavanguardia.es

Los modos en que lograron modificar el mensaje de los filmes fueron múltiples y sibilinos. Uno de los más comunes era modificar el contenido de las frases en el doblaje al castellano. Así fue como a Bogart, en Casablanca, se le cambió el discurso para que no dijera –como decía– que había luchado a favor de la República en la guerra civil española.

Comentarios