Hace 15 años | Por --60900-- a elpais.com
Publicado hace 15 años por --60900-- a elpais.com

"Yo antes, como venía de la aldea, hablaba mucho gallego, pero ahora, desde que vivo en Lugo, se me quitó". No, no lo hemos soñado, lo hemos leído. Y nuestros ojos volverán a ver y nuestros oídos a oír tales milagros: personas que echan fuera al demonio y abrazan la lengua común. Métodos para ser gallegos sin que se nos note. Via: Chuza (http://chuza.org/historia/o-circo-de-telemadrid-artigo-de-suso-de-toro/). Traducción en el primer comentario

Comentarios

Rafa2

#1 Vivo en Galicia desde hace más de 5 años, y soy castellano parlante, no hablo gallego, aunque lo entiendo perfectamente, tanto oral como escrito, y nunca, repito, nunca he tenido problemas. Jamás he tenido dificultades para relacionarme con todo el mundo, o a nivel laboral, o administrativo.
Es mi pequeña experiencia personal.

XAbou

#0 Traducción en el primer comentario

Creo que la traducción no era necesaria, es de suponer que el gallego que entra a meneame entiende el Castellano. (sin acritud)

tocameroque

¿Por qué no se te ha de notar que eres gallego, catalán o vasco...? supongo que "a mucha honra", cada uno tiene sus cosas buenas y otras menos buenas. Pero no hay por qué esconder tu procedencia.

D


"Eu antes, como viña da aldea, falaba moito galego, pero agora, desde que vivo en Lugo, quitóuseme". E os nosos ollos volverán ver e os nosos oídos a oír tales milagres: persoas que botan fóra o demo e e abrazan a lingua común. Métodos para ser galego sen que se nos note"

D

é darse unha volta polo país español e ver as diferencias de cada zona. Non deberiamos estar acomplexados pero tampouco botar foguetes telegaita está ao servicio do poder. Antes do pp agora do "bipartito" Isto non é bo pra o país por moi mala que sexa tv andaluza

vicious

Moito fillo de puta na terriña...

D

#6 수 있다면 이건 트롤을 그들과 함께 있습니다. 만들자... menã 아메는 아무 곳을 이해하고 있습니다.