Hace 11 años | Por lorips a lavanguardia.com
Publicado hace 11 años por lorips a lavanguardia.com

El secretario de los juzgados de Vinaròs (Castellón) exige una copia traducida al castellano de las demandas que se presentan en catalán o valenciano, según han denunciado a Efe abogados de las Terres de l'Ebre.ENLACE: http://www.lavanguardia.com/local/valencia/20130821/54379607670/denuncian-veto-catalan-juzgados-vinaros.html

Comentarios

oso_69

A mí me parece que está clarísimo. La Administración tiene la obligación de atender a los ciudadanos en cualquiera de las lenguas cooficiales de la comunidad. Hay una gran diferencia entre que un funcionario desconozca el idioma autonómico y pida al ciudadano que se exprese en castellano, y negarse a admitir un documento por no estar en esa lengua.

lorips

#4 pedir = eufemismo para prohibir, imponer y pasarse por el forro los derechos de los ciudadanos. Es como Franco pero de buen rollo, ¿y si el ciudadano no se somete a las órdenes del nacionalista español?

Los últimos que en Castellón no obedecieron se llevaron una paliza.

¿Y si a ti te piden que le hables en inglés porque el funcionario español "no entiende"?

oso_69

#5 Tal como yo lo entiendo en estas circunstancias:

pedir.

(Del lat. petĕre).

1. tr. Rogar o demandar a alguien que dé o haga algo, de gracia o de justicia.

Y resulta un poco cansino recordar que todos los españoles tienen la obligación de saber hablar en castellano.

Constitución Española

Artículo 3

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

lorips

#9 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

El valenciano es oficial en Valencia, ¿y tu defiendes que se prohiba usarlo?

Cuando vengas a mi mesa de funcionario me haré el mongol y te pediré que me hables en catalán o inglés.

oso_69

#11 ¿Dónde defiendo yo que se prohiba usarlo? Lo primero que he hecho es reconocer el derecho del ciudadano a usar esa lengua. Lo siguienes es decir que si se dirige a un funcionario que lleve poco tiempo en la comunidad autónoma, y éste le dice educadamente que no entiende esa lengua y le pide por favor que le hable en castellano, al ciudadano no le cuesta nada hacerlo. Si se empeña en seguir utilizando la lengua propia de la comunidad, como es su derecho, ya es obligación de la Administración buscar a otro funcionario que hable esa lengua.

Y repito, ningún ciudadano español tiene la obligación de conocer las lenguas autonómicas, salvo los funcionarios. Y por eso siempre insisto en el caso de un funcionario que haya sido trasladado recientemente y no haya tenido tiempo de aprenderla. Si yo, andaluz, gallego o catalán, voy a la Administración catalana y te hablo en castellano, estás obligado a atenderme en esa lengua y sin excusas por dos motivos:

Primero porque me asiste el derecho a que me atiendas en esa lengua. Y segundo porque tienes la obligación de conocerla, sin excusa alguna. Porque seas de donde seas, la lengua castellana se enseña a todos los españoles.

lorips

#12 Claro que te atenderé en castellano (o inglés, o francés) pero mas porque tengo cultura y educación que por otra cosa.

El secretario judicial de Castellón no creo que sea un recién llegado: lo mas posible es que esté en Castellón desde que nació.

Lo de "llevo poco tiempo" se lo admito al del chiringuito de la playa y poco mas, que algunos llevan en Catalunya 40 años y todavía "no he tenido tiempo". Luego vemos chinos, paquistaníes o senegaleses que en meses ya hablan catalán.

Ya verás como al tipo este no le pasa nada y los ciudadanos no podrán usar el valenciano: is Spain!

Sulfolobus_Solfataricus

Sensacionalista, no se veta el catalán, sino que se requiere el castellano además.

Notemos además que no todo el territorio de Valencia es históricamente catalanoparlante.
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Extensi%C3%B3_del_valenci%C3%A0_al_Pa%C3%ADs_Valenci%C3%A0.svg

#4 Es más, la administración de justicia valenciana está conectada a la nacional, por lo que un proceso que sea remitido a un tribunal de justicia nacional o revisado en uno debe estar al menos en castellano.

Esa es la regla general y es perfectamente lógica. Pero de algo hay que hacer batalla para avivar victimismos.

D

#0 Página no encontrada

lorips

#1 #2 Gracias. No puedo cambiar el enlace. Lo he añadido a la noticia.

Quien crea oportuno hundir la noticia por esto que lo haga y así de paso menos gente se entera de como las gasta el nacionalismo español.

danic

#3 Llego ya algo tarde, pero bueno para otra vez:
El enlace no es editable pero si lo pides en la fisgona a algún admin te lo cambian en un plis ahora ya supongo que es tarde pero vamos que normalmente lo hacen rapido

D

@admin go to #3

danic

#0 Revisa el enlace, creo que debería ser este
http://www.lavanguardia.com/local/valencia/20130821/54379607670/denuncian-veto-catalan-juzgados-vinaros.html (creo que lo has pegado dos veces seguidas en la noticia)

L

... Y tendencioso.