Hace 14 años | Por --75746-- a jenesaispop.com
Publicado hace 14 años por --75746-- a jenesaispop.com

Un año y medio después de su salida, el precioso debut de Manel ‘Els millors Professors Europeus‘ pasa su semana número 45 en la lista española de ventas. ¿Estamos al fin ante la explosión definitiva de la escena de la que nos hablaba Mireia Pería en la Rolling Stone del pasado agosto? ¿Puede ser más rentable para un grupo de Barcelona ahora mismo intentar destacar en catalán que en castellano? Hablamos con Manel y con un par de sellos especializados sobre el asunto.

Comentarios

D

#19 Whattt?????
http://www.esradio.fm/es-la-noche-de-cesar/loquillo-estara-en-es-la-noche-de-cesar-1276379426/
Yo enlazo a la página principal de la R.A.E., no a ningúna búsqueda.

español, la.

(Del prov. espaignol, y este del lat. mediev. Hispaniŏlus, de Hispania, España).

1. adj. Natural de España. U. t. c. s.

2. adj. Perteneciente o relativo a este país de Europa.

3. m. Lengua común de España y de muchas naciones de América, hablada también como propia en otras partes del mundo.

D

#20 Entonces no he entendido tu comentario. ¿No estamos hablando del uso de español/catalán para referirse a un idioma, independientemente del territorio?

O

#21 Solo cuando conviene.

splinter

Manel es una castaña comparado con Els amics de les arts.

D

#1 Y con Antònia Font.

erbauer

#2 Antònia Font son baleares...

jaskdlfjas

#1, #2, Manel es una castaña lo compares con quien lo compares.

D

#2 El artículo, y yo, se refiere más al idioma que a la pertenencia a un territorio o otro.
#3 Esos prejuicios siguen existiendo, desgraciadamente

D

#11, esas sutilezas las quisiera ver yo cuando se habla de "la era dorada del pop español", refiriéndose siempre a la "era dorada del pop español cantado en castellano".

russell

#13 Y en gallego, y en gallego, que hubo muchos.

D

#13 Es que hasta José María Sanz tuvo que cantar en castellano y eso que no nació en Toledo, nació en el Clot.
Y Carlos Segarra.

D

#13 Además, la edad de oro del pop español haría referencia al idioma español que regula la R.A.E. y a la que tanta alusión haces en tus comentarios:
http://www.rae.es/rae.html

D

#0, bueno, será del "pop en catalán", porque grupos como Sidonie, Love of Lesbian o Mishima tienen cierta repercusión al otro lado del Ebro.

D

#7 Toda la razón pero no quería cambiar nada de la noticia.

erbauer

#8 pues entonces tanto tu envío como la noticia son erróneos. El pop catalán es el que se hace en Cataluña no el que se hace en catalán. Es sutil pero es manipulación política.

D

#9 Sí, todo el mundo sabe que Jenesaispop es una página financiada por el independentismo radical catalán. Detrás de las gafas de pasta está Terra Lliure.

Edito la noticia para añadir en . Me gusta respetar las noticias originales pero..

erbauer

#10 Lo malo es eso, que es tan sutil que los medios no catalanistas han conseguido identificar música/cine/literatura/teatro en catalán con música/cine/literatura/teatro catalanes. Dejando fuera del espectro cultural catalán a creadores catalanes e incluyendo autores de otros territorios en su cultura.

D

#14 Yo no, tal vez cambiaran las cosas.

D

¿Y no es lo mismo que cuando se estudia literatura española en los institutos se tratan los escritores en ese idioma? Incluyendo a escritores de fuera del Estado y excluyendo a los de dentro que escriben en ese idioma. Son etiquetas que no tienen que ver con los territorios.

De todos modos creo que está mejor la noticia ahora pero, como he dicho antes, no me gusta modificar el texto original.

russell

#12 Yo estudié Literarura Española hace ya... ni me acuerdo, y ya tratamos también las obras de autores gallegos, catalanes y vascos.

D

No puedo entender que alguien tenga dudas acerca del éxito de un grupo musical por el simple hecho que sus temas no estén en su propio idioma. La música es universal, da igual el idioma. Dire Straits me siguen pirrando a pesar que jamás entendí sus letras.

D

roll

D

#23 ¿Y qué culpa tengo yo que no tengo nada que ver con JNSP?