yo trabajaba en procter&gamble españa en el año 82 cuando se introdujo mister proper en españa, en aquel momento el mercado más pujante de todo el mundo para el producto era el francés, allí era el más vendido con diferencia, en USA el producto se llamaba mister clean (señor limpio) y en francia se llamaba Monsieur Propre (señor limpio en francés), en españa se plantearon llamarlo don limpio, pero entonces el nombre sonaba como a cachondeo, así que optaron por hacer una "adaptación" peculiar del nombre francés, y el monsieur se convirtió en mister, y el propre se cambió por proper, que en inglés significa algo parecido a limpio.
en aquella reunión de presentación del producto ya se nos avisó que si el producto tenía éxito en españa en el futuro pasaría a ser don limpio ...
eso nos lo contaron a los vendedores hace ya casi 30 años; cuando la marca estaba consolidada hicieron lo que querían haber hecho desde el principio y no se atrevieron, prefiriendo acercarse lo más posible al nombre francés por el éxito tan espectacular que tenía en ese mercado
así que señores, la historia, contada desde dentro, y por alguien que la vivió en primera persona es esa, lo que se explica en este post no tiene nada que ver con la realidad, es una invención del autor ... hace 28 años ya nos dijeron que el nombre cambiaría a don limpio antes o después
lo que comenta el autor de que los mister proper españoles se iban a francia y por eso le cambiaron el nombre se lo ha sacado de la manga, porque el mister proper español en francia SIEMPRE se llamó Monsieur Propre ... y cambiar el nombre no evitaría nada porque ya era diferente, aunque fuera más parecido
a ver si nos informamos bien antes de lanzar noticias equivocadas ...
Portada
mis comunidades
otras secciones
yo trabajaba en procter&gamble españa en el año 82 cuando se introdujo mister proper en españa, en aquel momento el mercado más pujante de todo el mundo para el producto era el francés, allí era el más vendido con diferencia, en USA el producto se llamaba mister clean (señor limpio) y en francia se llamaba Monsieur Propre (señor limpio en francés), en españa se plantearon llamarlo don limpio, pero entonces el nombre sonaba como a cachondeo, así que optaron por hacer una "adaptación" peculiar del nombre francés, y el monsieur se convirtió en mister, y el propre se cambió por proper, que en inglés significa algo parecido a limpio.
en aquella reunión de presentación del producto ya se nos avisó que si el producto tenía éxito en españa en el futuro pasaría a ser don limpio ...
eso nos lo contaron a los vendedores hace ya casi 30 años; cuando la marca estaba consolidada hicieron lo que querían haber hecho desde el principio y no se atrevieron, prefiriendo acercarse lo más posible al nombre francés por el éxito tan espectacular que tenía en ese mercado
así que señores, la historia, contada desde dentro, y por alguien que la vivió en primera persona es esa, lo que se explica en este post no tiene nada que ver con la realidad, es una invención del autor ... hace 28 años ya nos dijeron que el nombre cambiaría a don limpio antes o después
lo que comenta el autor de que los mister proper españoles se iban a francia y por eso le cambiaron el nombre se lo ha sacado de la manga, porque el mister proper español en francia SIEMPRE se llamó Monsieur Propre ... y cambiar el nombre no evitaría nada porque ya era diferente, aunque fuera más parecido
a ver si nos informamos bien antes de lanzar noticias equivocadas ...