#41 Yo te he puesto una definición de la RAE. Que no es lo más preciso, estoy de acuerdo, para términos tan complejos, pero sin duda no es algo que yo me haya inventado, ¿no crees?
#38 Aunque sabes que te aprecio, aquí has meado fuera de tiesto. No son dos eventos comparables, y pretender equiparar un evento en el que un animal sufre delante de un público que sólo espera verlo morir, con el toreo, es una falsa equidistancia.
#34 ¿Sabes? Si se siguiese sacrificando bebés humanos a los dioses seguiría siendo cultura. Por desgracia. Repito que la cultura es un conjunto de usos y tradiciones, no que eses usos sean buenos o malos. No porque algo sea cultura es bueno. Soy antitaurino, por si no quedaba claro. Pero yo no sé si me estás leyendo con atención, la verdad.
#24 Hm, ¿tú crees que la Maestranza de Sevilla es siquiera representativo de una buena parte? Teniendo en cuenta que la mayor parte de españoles son antitaurinos, ya por ahí mal vamos. Es que hasta dudo siquiera, fíjate, que sea representativo de una buena parte de Andalucía. Tal vez de Sevilla, no lo sé, que ahí he conocido a un buen número de capillitas (aunque también a igual número de personas totalmente opuestas)
#20 No te discuto el peso de esa minoría, simplemente digo que no creo que sea "la realidad".
Por otra parte, sí que creo que la tauromaquia es cultura. La monarquía igual. El problema, pienso, es que "cultura" es un término polisémico y engañoso. Son cultura en su tercera acepción: " Conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo". Pero no creo que sean "cultura" en el sentido que a veces se le da, "alta cultura", conocimiento digno de elevación o reconocimiento.
Yo creo que sí que es cultura, y que luego hay que decir: ¿Y qué?
#105 No, pero las empresas tienen responsabilidad penal, al igual que los individuos. Responsabilidad penal diferente a la de sus miembros individuales.
#2 No, claro, no digo que la falange fuese exclusiva de levas, por supuesto: digo que es una táctica que permite que tropas de levas sean muy efectivas (evidentemente, cuanto más entrenadas mejor). No hay que olvidar tampoco que entre las legiones "falangísticas" de la monarquía y principios de la república y el ejército mariano de cohortes está la legión manipular. En fin, ¡voy a leer tu segunda parte!
Muy bueno, #0. Qué ganas de que continúes. Personalmente, la re-adopción de tácticas falangísticas siempre la he atribuido a un menor entrenamiento. Me explico:
Estoy de acuerdo en que tiene bastante de mito ver el ejército tardorromano como netamente inferior, y también que los limitanei no eran simples "soldados de fin de semana". No obstante, muchos de ellos vivían de su trabajo y su armamento defensivo era inferior al de los comitatenses.
La falange nace en Grecia (bueno, hay antecedentes en Asiria, pero eso es otra historia) porque es una forma de guerrear que permite a un ejército de leva relativamente poco entrenado ser enormemente efectivo. La profesionalización de los ejércitos griegos principalmente tras y durante la guerra del Peloponeso (que dejó a un montón de hombres sin más beneficio que la guerra) coincide también con la flexibilización del "acuerdo de caballeros" que era el choque entre falanges y el empleo de tropas y tácticas diferentes, como un mayor uso de peltastas.
A lo que voy es que la falange (o el muro de escudos, como se llamó posteriormente) no necesita tanto adiestramiento para ser efectivo como otras tácticas. Creo que su adopción obedece, además, al menor número de efectivos, y sin perjuicio de como bien dices la necesidad de contar de un yunque que sirva de apoyo a la cada vez más relevante caballería.
Dicho esto, gracias por escribir esto. Especialmente me interesa tu opinión sobre la barbarización. En el Bajo Imperio empezó a propagarse la idea de que la virtud bárbara está en el coraje, y la virtud romana está en la técnica y la obediencia. Al respecto, he leído a algunos autores que hablan de que progresivamente el combate propiamente dicho fue dejándose cada vez más en manos de auxiliares germanos, mientras que las tropas "de romano viejo" fueron encomendadas con labores más constructivas, de ingeniería, edificación y zapa.
#28 He visto a muchos médicos quejarse amargamente (con razón) de las largas guardias y jornadas maratonianas para acto seguido defender la compatibilidad total en la privada las horas que sean porque es su derecho. Y me parece bastante hipócrita: ¿las horas en la privada no cansan? ¿15 horas seguidas en la pública ponen en peligro al paciente que atiendes tras ello, pero los pasarte 7 horas en la privada y 8 en la pública no?
O la vergonzosa equiparación que hicieron aquí en Galicia con los médicos que trabajan en la privada, para minimizar mucho la diferencia con los exclusivos de la pública. Literalmente les pagan un complemento por trabajar en la privada.
#24 Muchos autores me llevan, con su adoración, a otros. Igual que el recientemente fallecido Simmons y su obsesión con Keats en la saga de Hyperion. A Borges lo descubrí por la referencia del personaje que hace Eco en El Nombre de la Rosa; Eco también me descubrió a Focault.
#22 ¿Hay previsión de que vayan a continuar traduciendo la saga que dices? Porque aunque puedo leer en inglés, no consigo conectar en textos de ficción.
Me lo acabas de vender completamente al mencionarme a Milton. Me fascina desde que lo citaban a menudo en la saga de la Materia Oscura. Es, junto a Dante, el mayor escritor de fanfiction de la historia, pero tiene la decencia de no ponerse de personaje como un Mary Sue.
Cosa curiosa, también yo de mozo, en Santiago, pregunté en la librería del Corte Inglés por uno de sus libros y me dice la encargada: "Ah, la del polaco loco"
#20 Oh, Jonathan Strange y el señor de Norrell es de mis libros favoritos. De la misma autora también está Piranesi, que es una obra maestra pero ojo, que es una fumada potente.
#17 Sí, la ambientación de la segunda trilogía me parece mejor, eso es cierto. Personalmente me alegro cuando los autores exploran otras épocas más que lo medieval.
#7 Este es el último libro (séptimo) de la saga de Geralt de Rivia. Los dos primeros son libros de relatos cortos de ese personaje y universo que te aclimatan al rollo, las novelas empiezan a partir del tercer tomo.
El problema que te vas a encontrar es que está muy descatalogado en físico y en digital te va a costar encontrar el tercero o el cuarto (el tercero, creo), y no te quedará otra que piratear. Ha habido hace poco polémicas porque la representante del autor (que también es para dar de comer aparte) se niega a desbloquearlo porque el traductor (Faraldo, absolutamente maravilloso) sigue teniendo derechos sobre ella y parece que quieren que lo haga una IA (lo que sería un crimen). En fin, que la gran mayoría lo tienes en Amazon, y los que no... Pues a ponerse el parche pirata.
Eso sí, asegúrate de que sea la traducción de Faraldo. Es difícil de traducir porque adapta las jergas y dialectos de distintas zonas de Polonia a distintas zonas de España, y emplea a veces palabras en gallego y catalán adrede (no hay hombres lobos sino "lobisomes", por ejemplo).