Portada
mis comunidades
otras secciones
James Mangold (director de la cinta) acaba de publicar a través de su twitter un primer avance del trailer de Lobezno Inmortal que veremos en dos días.
Latino Review pone a Chris Nolan como el gran supervisor de todo el universo de DC en el cine, de modo que asegura que todo lo relativo a las películas llega a sus manos. Es decir, que sería como el papel actual de Joss Whedon en la Fase Dos de Marvel Studios. Así, a pesar de que Christopher Nolan ha repetido una y otra vez que había terminado con el mundo de los superhéroes, la fuente de Latino Review (que aclaremos que esto no es información oficial todavía, sólo rumores) lo coloca como el productor de la película junto a Zack Snyder...
Sebastian Stepien, desarrollador de CD Projekt Red, ha revelado recientemente al portal polaco dubscore.pl que internamente tienen el plan de grabar todos los NPC's del juego en su supuesto idioma original. Esto quiere decir que si por ejemplo nos encontrásemos a un personaje chino, este no hablaría simplemente con acento sino que hablaría completamente en chino y no habría forma de comunicarnos con él a no ser que tuviésemos "instalado" en nuestro personaje un implante traductor.
James Mangold (director de la cinta) acaba de publicar a través de su twitter un primer avance del trailer de Lobezno Inmortal que veremos en dos días.
Latino Review pone a Chris Nolan como el gran supervisor de todo el universo de DC en el cine, de modo que asegura que todo lo relativo a las películas llega a sus manos. Es decir, que sería como el papel actual de Joss Whedon en la Fase Dos de Marvel Studios. Así, a pesar de que Christopher Nolan ha repetido una y otra vez que había terminado con el mundo de los superhéroes, la fuente de Latino Review (que aclaremos que esto no es información oficial todavía, sólo rumores) lo coloca como el productor de la película junto a Zack Snyder...
Sebastian Stepien, desarrollador de CD Projekt Red, ha revelado recientemente al portal polaco dubscore.pl que internamente tienen el plan de grabar todos los NPC's del juego en su supuesto idioma original. Esto quiere decir que si por ejemplo nos encontrásemos a un personaje chino, este no hablaría simplemente con acento sino que hablaría completamente en chino y no habría forma de comunicarnos con él a no ser que tuviésemos "instalado" en nuestro personaje un implante traductor.