Portada
mis comunidades
otras secciones
Crítica de Jaime Siles del primer libro de C. K. Williams (1936) que se traduce al español, presenta la poesía del norteamericano, premio «Pulitzer» en el año 2000, como un acto de redención, como un consuelo que nos reconforta y nos capacita «para perdonarnos a nosotros mismos por lo que no hemos sido»
El estreno mundial de la adaptación teatral de la novela de Salman Rushdie transcurrió sin incidentes. A pesar de la polémica, teatro alemán acogió el estreno con aplausos, sin que se produjeran incidentes. Antes de la función, la policía no tuvo indicios de que se produjeran acciones de protesta o posibles amenazas.
Crítica de Jaime Siles del primer libro de C. K. Williams (1936) que se traduce al español, presenta la poesía del norteamericano, premio «Pulitzer» en el año 2000, como un acto de redención, como un consuelo que nos reconforta y nos capacita «para perdonarnos a nosotros mismos por lo que no hemos sido»
El estreno mundial de la adaptación teatral de la novela de Salman Rushdie transcurrió sin incidentes. A pesar de la polémica, teatro alemán acogió el estreno con aplausos, sin que se produjeran incidentes. Antes de la función, la policía no tuvo indicios de que se produjeran acciones de protesta o posibles amenazas.