#3 ¿Tú debes ser de la ESO no? El género neutro se ha perdido prácticamente en su totalidad tanto en Francés como en Castellano, otra cosa es que se use el género masculino al generalizar una categoría o conjunto de individuos. A clase de francés debiste de hacer pira directamente y me temo que no te daba el coco para estudiar la gramática en casa tu solito, porque se nota que hablas menos francés que Rajoy inglés. Te voy a poner un ejemplo:
Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural:Sa mère et son père étaient contents. Pero lo más importante para las pretendidas "gilisoplapolleces" que te ponen nervioso, son casos en los que se enuncia a una clase de personas usando el masculino (no el femenino como tú pretendes). Así, cuando el general de Gaulle habló a la nación usó el término "Françaises, Français!" porque el "genérico femenino francés" ese que tú defiendes es precisamente el masculino: Français.
#3 ¿Tú debes ser de la ESO no? El género neutro se ha perdido prácticamente en su totalidad tanto en Francés como en Castellano, otra cosa es que se use el género masculino al generalizar una categoría o conjunto de individuos. A clase de francés debiste de hacer pira directamente y me temo que no te daba el coco para estudiar la gramática en casa tu solito, porque se nota que hablas menos francés que Rajoy inglés. Te voy a poner un ejemplo:
Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural:Sa mère et son père étaient contents. Pero lo más importante para las pretendidas "gilisoplapolleces" que te ponen nervioso, son casos en los que se enuncia a una clase de personas usando el masculino (no el femenino como tú pretendes). Así, cuando el general de Gaulle habló a la nación usó el término "Françaises, Français!" porque el "genérico femenino francés" ese que tú defiendes es precisamente el masculino: Français.
Anda pégate un repaso: http://es.wikipedia.org/wiki/Género_gramatical