Amazon reincide y ha vuelto a rechazar una denuncia policial porque está en catalán, según ha denunciado este martes Plataforma per la Llengua en Twitter. "Ha vuelto a pasar. Esta vez, damos un paso más: lo hemos denunciado en la Oficina de Garanties Lingüístiques", ha anunciado la entidad.
#3:
La denuncia en sí parece casi más grave que el hecho de no aceptarla por estarla en español:
El cliente compró a la plataforma de comercio electrónico un ordenador portátil, pero recibió una botella de agua
Obviamente, si para la policía es válida una denuncia en catalán, tiene que ser válida para Amazon.
#10:
#8 Si tu tienes una empresa en Madrid que vende en Bélgica tendrás que acepar una denuncia este hecha allí en francés o flamenco.... y si no no vendas fuera de Madrid.
#8:
Si yo tengo una empresa en Madrid que vende por Internet en castellano, no tengo claro que tenga que atenderle en catalán.
Lo mismo que los escritos y órdenes de los juzgados catalanes cuando se envían al resto de España se tienen que enviar en castellano.
#14 "La denuncia en si" queria aportar informacion acerca de que la denuncia quizas no deberia ir contra amazon, sino contra el proveedor de amazon, por que amazon solo hizo de plataforma de pago,es decir amazon solo debe ser resposable de devolverle el dinero y no de estafa.
#8 Si tu tienes una empresa en Madrid que vende en Bélgica tendrás que acepar una denuncia este hecha allí en francés o flamenco.... y si no no vendas fuera de Madrid.
#15 En todo caso el problema sería de la policía, no de la víctima que tiene derecho a usar su idioma oficial.
o es que insinúas que una víctima de estafa en Catalunya no puede denunciar en catalán? Pregunto?
Si hubiese estado en español.. ¿Cómo habrían sabido que es una denuncia legítima? Quiero decir.. ¿Se basan en el idioma para dar verosimilitud a la denuncia?
Como cuando pides un reembolso a una compañía aérea y tienes que cruzar cinco emails y participar en una gincana cibernética hasta que aceptan la devolución.
#11 es que necesitaba añadir tambien para que se entendiera que me refiero a tambien? si lo epxlico todo la gracia de la frase pierde y aparte de decir lo que queiro de cir tambien quiero que suene bien.
Comentarios
La denuncia en sí parece casi más grave que el hecho de no aceptarla por estarla en español:
El cliente compró a la plataforma de comercio electrónico un ordenador portátil, pero recibió una botella de agua
Obviamente, si para la policía es válida una denuncia en catalán, tiene que ser válida para Amazon.
#3 amazon tb vende de proveedores solo hace de intermediario, de portal de pago... Algún listillo.... Aparte habría q ver que paso en el transporte...
#6 nada de eso debe ser problema del cliente, que paga a Amazon tanto el producto como la entrega.
#7 lo sé! no digo eso digo que quizas Amazon no se la ha hugado si no alguien por el medio...
#6 No veo relación del idioma con lo que cuentas...
#14 "La denuncia en si" queria aportar informacion acerca de que la denuncia quizas no deberia ir contra amazon, sino contra el proveedor de amazon, por que amazon solo hizo de plataforma de pago,es decir amazon solo debe ser resposable de devolverle el dinero y no de estafa.
Si yo tengo una empresa en Madrid que vende por Internet en castellano, no tengo claro que tenga que atenderle en catalán.
Lo mismo que los escritos y órdenes de los juzgados catalanes cuando se envían al resto de España se tienen que enviar en castellano.
#8 Si tu tienes una empresa en Madrid que vende en Bélgica tendrás que acepar una denuncia este hecha allí en francés o flamenco.... y si no no vendas fuera de Madrid.
#10 Ya. Pero si un ciudadano belga compra a mi empresa en Madrid por internet yo no estoy obligado a atenderle en francés o flamenco
#12 estamos hablando de una denuncia a la policía... no del servicio de atencion al cliente!
#13 Para eso existen los traductores jurados. Si tu vas a presentar esa denuncia hecha en Bélgica en España deberás de recurrir a uno.
#15 En todo caso el problema sería de la policía, no de la víctima que tiene derecho a usar su idioma oficial.
o es que insinúas que una víctima de estafa en Catalunya no puede denunciar en catalán? Pregunto?
#19 "es que insinúas que una víctima de estafa en Catalunya no puede denunciar en catalán? Pregunto?"
Claro que puede. El problema aparece cuando esa denuncia sale del ámbito de Cataluña.
#20 y es culpa de la víctima?
Evita eso la estafa?
Acaso Amazon no trabaja en Catalunya?
Acaso el catalán no es una lengua oficial en España?
Excusas para librarse de responsabilidades apoyado por la España más rancia!
#21 "Acaso el catalán no es una lengua oficial en España?"
No. Solo lo es en Cataluña.
#22 i por eso es oficial, la respuesta es sí.
I el castellano es lengua cooficial en Catalunya.... te guste o no!
Que querrà decir "explotaciò laboral"? No se entiende nada.
Si hubiese estado en español.. ¿Cómo habrían sabido que es una denuncia legítima? Quiero decir.. ¿Se basan en el idioma para dar verosimilitud a la denuncia?
#1 No. Pero , como cuestión previa, no la acepto proque está en catalán.
Luego, si quieres, me la envías de nuevo, y volvemos a hablar.
Hay mucha gente que hace eso.
#2 Puede ser, si.
Como cuando pides un reembolso a una compañía aérea y tienes que cruzar cinco emails y participar en una gincana cibernética hasta que aceptan la devolución.
#11 es que necesitaba añadir tambien para que se entendiera que me refiero a tambien? si lo epxlico todo la gracia de la frase pierde y aparte de decir lo que queiro de cir tambien quiero que suene bien.
Catalán en congreso si, castellano en denuncias no....
#5 veo que no entiendes el concepto detrás de la palabra "también".