Hace 6 años | Por ratoncincolorad... a youtube.com
Publicado hace 6 años por ratoncincoloradete a youtube.com

Más allá de tapas, toros flamenco... Las cosas que dicen sobre nuestro nivel de inglés son preocupantes... Muy majos sí, pero nos dejan de catetos lingüísticos para arriba. Vean, vean y comenten. Spoiler: frases del tipo '' en general los españoles no hablas muy bien inglés''.

Comentarios

Liet_Kynes

#3 Será todo lo objetivo que quieras, pero la noticia va sobre el nivel de inglés de los españoles. El nivel de castellano de los británicos no viene a cuento

Relator

#6 El nivel de inglés o "es que los españoles del sur hablan muy rápido", mírate el vídeo, please.

Liet_Kynes

#8 Da igual lo que diga el video. Responder a cualquier crítica con un "y tú más" denota falta de argumentos

Relator

#13 Po' vale.

ratoncincoloradete

#8 lo peor es que la chica que habla de los del sur, pronuncia saus (refiriendose a south, sur) en lugar de sauz, que seria lo correcto.

palebluedot

#3 Igualdad de condiciones es que en un escenario de diferentes nacionalidades, el idioma común es el inglés. Si no, pregúntaselo a la francesa del vídeo.

Relator

#35 Igualdad de condiciones es que dentro de lo estricto haya respeto bilateral. Luego si acaso, intentamos con el inglés.

palebluedot

#37 Nadie te ha dicho que no haya respeto bilateral.

Relator

#38 Desde el punto y momento en que se sugiere que yo de algún modo estoy obligado a utilizar como lengua vehícular el inglés por ser no se qué de Shakespeare... creo que no hay respeto. Las personas deben hacer lo posible por facilitarse la comunicación de forma mutua, tanto el demandante como el ofertante de servicios, pero nunca establecer como norma general el tener que saber tal o cuál idioma ajeno al propio del país para la convivencia y conveniencia.

palebluedot

#40 Bienvenido al mundo real. Cuando viajes más por el mundo ya me cuentas cómo va eso de ir aprendiendo todos sus idiomas.

Relator

#42 Pues no me importará si con ello me enriquezco culturalmente.

palebluedot

#45 Te vas a enriquecer un montón pero comunicarte...

comunistadepro

#2 que no falle el orgullo patrio, yo soy ejjjpañol ejjjpañol ejjpañol ejjpañol a q quieres q te gane?

D

#5 Holaloripslorips! no sabia que este tambien era un clon tuyo, si que dan de sí tus wifis!

lorips

#25 Tampoco lo sabía yo pero si tu lo dices.

D

#5 Negativo por burlarte del acento manchego. Ningún acento es motivo de burla. Hay que respetar a todo el mundo.

Liet_Kynes

#14 No he dicho que no tenga razón. Lo que digo es que no viene a cuento criticar el nivel de castellano de los británicos

D

#18 ojo, que yo no digo que todos sean iguales, he tenido la experiencia buena y la desagradable

superjavisoft

#1 Pues a mi ni se me pasa por la cabeza aprender aleman para una semana de vacaciones.

Relator

#7 Eres más pragmático, vas y usas un traductor/diccionario e intentas adaptarte al lugar, en vez de adaptar a los lugareños a ti. De eso se trata.

D

#7 entschuldigung!

xamecansei

#1 totalmente de acuerdo.

D

#1 En Alemania puedes perfectamente entenderte en ingles, por lo menos en las ciudades. En Francia saben mucho mejor ingles que nosotros, pero siempre te contestaran en frances.

palebluedot

#1 Prueba a viajar a China, Japón o Marruecos, a ver si tu argumento no se cae a pedazos.
Nos guste o no, el inglés es el idioma internacional de facto, y muchos de nuestros vecinos nos ven como semianalfabetos de segunda clase al no poder defendernos en la lengua de Shakespeare. Es una realidad y deberíamos tomar nota en vez del "y tú más".

Relator

#34 ¿Dices que no sería capaz de saber interactuar en idiomas como el Chino, Japonés o Árabe? No sé, pero si esos son tus argumentos... los míos aunque hechos pedazos tendrían más utilidad que los tuyos... A mi lo de "es una realidad" y lo del "y tú más" como que no...

palebluedot

#36 Menéame: el único sitio donde una persona aprende chino, japonés y árabe para utilizarlo en su semana de vacaciones.

PD. No vayas a Islandia.

Relator

#41 PD. no estudies NADA, trabaja de peón vaya a ser que te labres un porvenir.

palebluedot

#46 Te escribo desde el extranjero, donde a diario hablo español, inglés y francés. Yo tengo un porvenir cojonudo y tú no tienes argumentos.

Relator

#50 Enhorabuena, o algo así. Mis argumentos se sustentan en mi experiencia, por tanto son claros y definidos, los tuyos también y me parece perfecto. A nivel práctico y a nivel cultural quizá vayamos por caminos distintos. También llevo mucho mundo, también trabajo en una empresa con diferentes lenguas y usamos el inglés como vehicular, y también hablo 3 idiomas como tú, así que no me vayas por ahí. No por ello dejo de pensar que lo común debería ser adaptarse al entorno en lo posible en lugar de adaptar el entorno a ti.

palebluedot

#52 Menos lobos. Si tanto viajas, sabes que sin inglés no haces nada más allá de un "hola" o un "por favor" en su lengua. Mucho "aprendo chino, árabe y japonés", mucho "me enriquezco culturalmente" y mucho "no estudies nada y trabaja de peón", pero argumentos ninguno.

mandelbr0t

#1 Pero eres de la minoría. Los españoles somos igual de catetos fuera. Un camarero italiano nos agradeció nuestro esfuerzo en hablar un poco en italiano para pedir la comida. Lo hizo porque eramos una excepción.

p

A mi me parece una catetada pensar que somos unos catetos lingüísticos, como sinpor ahí atasen los perros con longanizas. Id a dar una vuelta por, por ejemplo, Alemánia, a ver cuantos hablan inglés. También decir que los Ingleses son de los más catetos lingüísticos que yonhe visto.

ratoncincoloradete

#19 Completamente de acuerdo, he vivido en inglaterra y los ingleses hablan su idioma y mal. Degenerado continuamente por el slang y por el bajo nivel educativo. Lo que no te compro es lo de los alemanes, sus lenguas guardas bastantes similitudes sonoras, y los alemanes en general tienen bastante buen nivel de ingles, con acento, bastante de hecho. Pero bueno.

Dene

#26 depende por donde te muevas... en zonas / ciudades con mucho turista si, pero te vas un poco al campo, al interior de baviera, o a zonas rurales del este y en los bares / hoteles ingles, justito. hablo de experiencia de hace 10 años, ahora no se si habrá cambiado.

aparte del "ytumas-mismo" que es muy propio del meneante, lo que tenemos que ver es en que nos interesa mejorar, sobre todo a los que pretenden vivir del turista.....por la cuenta que les trae. y no preocuparnos por lo cateto que es el inglés medio.

p

#26 Pues este año me he recorrido Alemania y la verdad es que ha sido acojonante, y he visto un nivel muy muy patatero en sitios como Hannover, Colonia, Duldendorf.... y ya ni te curento si sales de las grandes ciudades.

BillyTheKid

Lo que nunca se habla es de los horarios, otro de los ountos fuertes del turismo español:
Aquí se puede comer a cualquier hora del día, los museos, muchos cierran a las 8 o mas tarde.
Iros por Europa y USA y en muchos lugares ya no dan de cenar a las 9 y los museos cierran a las 5 o 6 de la tarde.
Que la sesión de música en directo en los bares estadounidense es a las 8, en fin de semana!

ratoncincoloradete

#47 TOTALMENTE de acuerdo, en UK por ejemplo a partir de las 6 cierra todo, imposible cenar muchas veces a las 9 mas alla de la tipica furgonetilla kebak... Los horarios aqui para el turismo son muy comodos y muy amplios.

JackNorte

Quizas deberiamos subvencionar traductores instantaneos para dar un mejor servicio a los turistas. Aunque dado el numero de moviles con instalar una aplicacion seria suficiente , para los turistas y para los lugareños , peor no solo en España , supongo que la solucion llegara pronto.
El problema de los idiomas como dicen al final es cuestion de paciencia y de querer ayudar, y eso nos sobra , no se si otros paises estaran a la misma altura en las mismas condiciones.

ratoncincoloradete

#4 Eso es cierto, los españoles ayudamos siempre en lo que podemos. Yo he experimentado los mismo en Europa, suelen ser bastante serviciales, al menos en mi experiencia. Lo que me parece de traca es el pobre chino que dice que le echaron de un restaurante por pedir el menu en inglés, ese tipo de cosas no pueden pasar.

D

#12 Veremos a ver si es verdad. A mí eso me suena muy raro.

ratoncincoloradete

#53 No sé. no me imagino a un chino inventandoselo, igual es un cuento chino y soy muy ingenuo... Pero yo me lo creo, hay gente muy burra y se refiere a un pueblo, asi q puede pasar. De hecho en el mio creo que pasaria.

D

#4 Se me ocurre un sistema más fácil y rápido pero que no se va a implantar: lengua única común* en la UE y que sea artificial (menos excepciones, giros que no tienen traducción, ...).

* El café aún no ha hecho efecto por lo visto.

ratoncincoloradete

#23 ¿Volvemos al esperanto?

D

#24 O al que sea pero que no sea un infierno aprenderlo. Por mí como si crean uno nuevo. Con 300 millones de potenciales hablantes no creo que hubiera mucho problema en generar contenido cultural.

BillyTheKid

Nuestro nivel de inglés es lamentable, pero en la mayoría de países es aun peor.
Aunque aquí, vas a un bar de la costa y te atienden en francés, alemán, italiano, ruso, holandés e incluso chino. A ver en que país del mundo se encuentra esto.

ratoncincoloradete

#39 Esta claro que nuestras costas estan abiertas al turismo, hay familias que se sustentan del trabajo que hace de junio a septiembre.

BillyTheKid

Aun me acuerdo cuando fui a Tokio hace 5 años y los taxis huían con descaro ak ver que eramos extranjeros para no pasar la vergüenza de no saber inglés

ratoncincoloradete

#44 Eso suena muy oriental jajajajaaja

currahee

#29 A ver, no habla mal inglés. De hecho habla mejor que el español medio, pero de ahí a que critiquen como si fuesen profesoras en Cambridge...

currahee

Me encanta la chica que dice que los españoles en general no hablan muy bien inglés (hasta ahí correcto) o lo hacen con un acento muy marcado...

Y la tía se debe creer que habla con acento de Londres... no te jode. Y en su propio grupo de amigas, una con un acento gabacho que sólo le falta llevar baguette y boina.

ratoncincoloradete

#28 De hecho esa chica pronuncia mal, como south (sur) que dice saus... Los franceses tienen estas cosas. Descubrieron américa , la polvora etc, sabes...

leporcine

¿catetos lingüísticos?, perdón pero no tengo ninguna intención de aprender inglés, que aprendan ellos castellano.

K_os

Esto es espam de un canal sin suscriptores, casi sin visitas y que al tercer vídeo se ríen de los españoles por no saber inglés. Qué les den mucho.

r

No se que gracia tiene ir a otro país y no interactuar con sus gentes especialmente hablando y intentando saber mas acerca de ellos. Si para eso tienes que aprender unas cuantas palabras o frases, en todo el mundo te reconocen el esfuerzo.

ratoncincoloradete

#32 Suscribo tus palabras.