El Parlament de Catalunya debate este miércoles 22 de julio la moción final de la proposición que modifica la ley de protección e los animales, y que, con el texto aprobado en comisión, prohíbe, en un plazo de dos años, los espectáculos de circo con animales que pertenecen a la fauna salvaje, y prevé que se cree en tres meses un observatorio que evalúe el uso de animales en circos y determine si hay que prohibir alguna otra especie por motivos de bienestar animal. Iniciativa, promovida por los grupos de CiU, ERC, PSC, ICV-EUiA y la CUP.
Comentarios
#6 Apple y Windows son marcas comerciales y no se traducen.
¿A que no escribes London, ni 中国, ni Россия? Deja el discurso victimista de ''me criticas porque soy catalán''. Esta mal escrito y punto. En castellano se escribe Cataluña, Londres, China y Rusia.
#7 De donde seas me la pela aunque si eres catalán mejor. Imagino que con tu lógica aplastante debes decir Molinos del Rey, Castillos de Arena, Barrio de Santos y Santo Félix del Llobregat. Cuando esas localidades y barrios vayan en una frase en castellano.
Cc: #8
#9 Aprende a escribir correctamente, paleto.
#10 ¿Ves como los querías tocar los cojones?
- El Prat de llobregat = El Prado del Llobregat
- Santa Coloma = Santa Paloma
- Sant Boi = Santo Baudilio
para la proxima vez que metas nombres catalanes en frases en español
#12 A ver si entiendes que Catalunya es un nombre propio como los que pongo aquí
#14 Núnca me verás mezclar el catalán y el español en una misma frase, paleto.
#15 El ignorante eres tú cuñaaaaao, toma algunas más:
Altafulla = Hoja Alta
Montserrat = Monte serrado
Figueres = Higueras
Ya sabes, cuando la frase sea en castellano lo pones así cuñao
#17 No tienes razón y lo sabes, estás montando un berrinche para que todos te vean chillar.
Cataluña en español es CataluÑa.
Otra cosa es que nombres propios como Badalona o Tarragona se escriban como tal, pero Lérida, Cataluña y demás capitales de provincia se deben escribir correctamente.
Company no t'ofenguis.
#18 Los nombres son nombres sean capital de provincia o sean barrios.
Si Catalunya es Cataluña .... Figueres es Higueras por esa lógica vuestra de que vaya o no en una frase en castellano
#14 #19 Confundes la traducción de un topónimo con la grafía del mismo. Catalunya se escribe así en catalán porque ny equivale a la inexistente ñ, son el mismo fonema con distinta grafía, pero en castellano se escribe con ñ de la misma forma que en catalán se escribe Espanya.
#17 Vuelvo a lo mismo, ¿alguna vez me has visto mezclar ambas lenguas?
Corre a revisar mi historial de comentarios, paleto.
#20 ¿Revisar comentarios de cuñaos? Tengo mejores cosas que hacer.
#21 Esta claro que no vas a encontrar nada, pese a que me intentas dar lecciones, paleto.
#38 #21 La próxima vez que te llame paleto, le recuerdas que la tercera persona del presente de subjuntivo del verbo lanzar es lance y no lanZe @woter
#20 No insultes, se pueden decir las cosas sin insultar.
#17 entonces tu vas de viaje a london, new york, the united states.. a que si? vamos, de toda la vida te habras referido a the united states, estoy segurisimo![:roll: roll](https://cdn.mnmstatic.net/v_149/img/menemojis/36/roll.gif)
Es una discusion estupida, pero no en el caso de cataluña si hablas en español es cataluña, no catalunya y por alguna razon no se hace con los pueblos, supongo que por tradicion, pero con el resto de cosas si.
Ahora ponte adiscutir con otros borregos sobre tema tan trascendetal y por mi como si os dais de ostias
#22 Si pones New York o Nueva York o EEUU o USA en un titular en castellano nadie te va a reprochar nada, se tolera. En cambio lo haces con catalunya y aparecen los cuñaos.
#25 Dilo dilo, los cuñaos charnegos despreciables que te acusan por su odio hacia lo catalán, por puro afán de denostar tu "sentiment".
A mi me han llamado la atención hasta por no poner los puntos en EE. UU.
No creo que no conozcas a los talibanes de la ortografía.
#26 No soy nacionalista, al contrario. Paso de nacionalismos de cualquier tipo y de discusiones nacionalistas, eso es dar contra una pared. Pero eso no quita que cuando creo tener razón en algo lo defienda.
#27 Tu no eres nacionalista, eres un paleto.
#27 Por mil vez repito, lo mismo que cuando escribes en catalán escribes Osca y Terol hay palabras que en las que existe su versión en castellano como es el caso de Cataluña, Gerona, Lérida y algunas más. Otras es cierto que no existe versión para el castellano, y otras que literalmente quedaron en desuso pero que existir existen.
En la wikipedia en catalán fíjate como se escribe.
https://ca.wikipedia.org/wiki/Terol
https://ca.wikipedia.org/wiki/Osca
Vaya en la versión en castellano es
https://es.wikipedia.org/wiki/Cataluña
#27 No me resisto a ponerte otro ejemplo ¿Por qué vosotros si podéis usar correctamente el catalán?
http://www.diaridegirona.cat/cultura/2013/12/25/municipi-terol-ofereix-dues-feines/649372.html
Un municipi de Terol ofereix dues feines amb lloguer gratuït a famílies amb nens.
Y os empeñáis en usar mal el castellano
#33 Yo no me empeño en nada, es más. Me hace mucha gracia porque me resulta absurdo cuando TV3 traduce nombres como estás comentando. Así que no entiendo porque te refieres a mi como si fuera cosa mía.
#14 Te has dejado:
Lorito de mar y Demasiado limpio de la Selva!
y, ya en serio, San Cucufate.
#9 Aprende a escribir en castellano o español ya que vienes a inundar este lugar con tus putas noticias sobre cada estupidez que decide el parlamento de Cataluña.
Imagínate si cada uno mandase todos los enlaces a decisiones de cualquier otra comunidad autónoma del país, no acabaríamos.
A ver cuando entendéis que Cataluña es un Conunidad Autónoma mas y que no somos los catalanes el ombligo del mundo.
¿Qué pinta ahí CiU si no ha prohibido los correbous en Cataluña (y sí las corridas)? Ah, sí, dar hipócritamente una imagen de progresismo cuando el asunto no toca tema "nacionals", que "nosaltres no som com la dreta cavernària espanyola".
#0 ¿Y la Ñ dónde te la dejas? Eso de mezclar el catalán y el español en el título es un poco bastante ridiculo.
#1 Es que al valencià ya no lo respeta nadie.
#1 ¿En los titulares donde pone Windows o Apple también los pides en la lengua del imperio o solo tocas los cojones cuando se refiere a Catalunya?
#6 Vengo a tocar los cojones, como catalán que soy.
#6 Cataluña es una marca de una multinacional norteamericana. Claro que sí, hombre.
#1 De verdad chico, de las cosas mas ridículas que he visto en mi vida. ¡Que bochorno!
Los parlamentarios catalanes si que son ridículos y bochornosos #13, yo todavía me acuerdo cuando ponían su culo para hacerse pasar por francófonos con tal de escapar de algo parecido al español, o cuando se creen que están dictando leyes para Hamburgo o Frankfurt, como si Cataluña fuese Alemania y desprecian al resto de España con sus aires de superioridad, eso si me resulta bochornoso.
#16 A mi me parece que TODOS los catalanes son ridículos, no solo los parlamentarios. Con ese acento de 'sabes aquel que diu'. No saben ni hablar bien
#1 se puede escribir Catalunya y no London, por ejemplo, porque el catalán es una lengua española y el inglés no.
Una pena, la noticia era interesante y esta echada a perder por la hipersensibilidad absurda del español medio con la territorialidad.
#30 La noticia era la típica panderetada del parlament de Cataluña para bailar el mambo.
Me parece interesante, en vez de prohibir todo, prohibir sólo los animales que no puedan aprender sin sufrimiento.
Animales peligrosos en circos? Van a cerrar el congreso?
#36 o el parlamento catalán.
Aunque visto algunos comentarios se estará estudiando cerrar Menéame.
Y entonces qué va a pasar con Oriol Junqueras?
Ya hay un circo de motoristas ¿para qué más?.
#21https://@woter