China acaba de censurar una novela mientras su autora la escribía. Una novelista china que escribía bajo el alias Mitu estaba trabajando en WPS, una versión china de un software de proceso de texto basado en la nube, similar a Google Docs, cuando de repente se quedó sin acceso a su documento de más de un millón de palabras.
Un millón de palabras son muchas palabras
Las dos partes de El Quijote suman (lo acabo de buscar) trescientas setentaipico mil Palabras, sus dos volúmenes.
#2 Eso de que el chino tiene palabras es muy relativo. No hay ningún consenso sobre donde cortar para que pille entre palabras. Igual se referían a letras, lo que sería de lo más normal.
Si trabajas en la nube, que sepas que se te puede cortar el acceso por cualquier causa en cualquier momento (que si la cuota, que si una avería, que si tal y cual). No depende de ti. Trabaja en local siempre.
Comentarios
¿No hay otra fuente menos bocachancla?
#5 Por supuesto, y mejor informada https://www.technologyreview.es/s/14401/hasta-donde-llega-la-censura-china-la-novela-que-fue-borrada-antes-de-publicarse
Ya es parte de nuestro presente, pero pronto será lo único que se conocerá en el futuro.
Software libre para una sociedad libre
https://www.gnu.org/philosophy/fsfs/free_software.es.pdf
Por cierto, Marc Vidal, el Bitcoin es mierda, no es sostenible, es el tocomocho piramidal del siglo XXI.
La nube es el ordenador de otro.
Es importante dar a conocer estos casos.
Un millón de palabras son muchas palabras
Las dos partes de El Quijote suman (lo acabo de buscar) trescientas setentaipico mil Palabras, sus dos volúmenes.
#2 Eso de que el chino tiene palabras es muy relativo. No hay ningún consenso sobre donde cortar para que pille entre palabras. Igual se referían a letras, lo que sería de lo más normal.
Si trabajas en la nube, que sepas que se te puede cortar el acceso por cualquier causa en cualquier momento (que si la cuota, que si una avería, que si tal y cual). No depende de ti. Trabaja en local siempre.