Hace 7 años | Por dechillyboom a magnet.xataka.com
Publicado hace 7 años por dechillyboom a magnet.xataka.com

Es probable que te haya sucedido alguna vez: buscas una palabra en español para describir un objeto, un proceso, algo nuevo, y no la encuentras. En su defecto, recurres al inglés. Al fondo de la sala, uno de tus amigos levanta la mano, se pone en pie, agarra el micrófono e inquiere con gran dignidad sobre los porqués del uso del inglés en sustitución del español. Comienza la discusión y el mundo, poco a poco, se divide en dos: a quienes les da igual y a quienes no.

Comentarios

ﻞαʋιҽɾαẞ

Tanqs. Estaba yo searcheando un site como este.

D

O las dos cosas, o ninguna.

Puestos a decir todo.

dechillyboom

#1 Según lo clasista que seas.

D

andale chingón que speakeas? the idiomo is algo vivo an tu tienes que have more flow and vivir good con cafe con leche in the plaza mayor

D

Aunque me suele doler el oído al escucharlo la verdad que es interesante ya que nos muestra cómo se origina un dialecto. Tal vez dentro de 200 años en EE.UU. se hable spanglish como lengua oficial.

D

Porque si trabajo en inglés y utilizo términos técnicos que no me salen en Español digo las palabras en inglés.