Hace 4 años | Por robustiano a publico.es
Publicado hace 4 años por robustiano a publico.es

No es posible entender qué paso en Binéfar desconectándolo de ese submundo laboral y del lumpenempresariado al que tienen que someterse los extranjeros que malviven en la zona oriental de Aragón conocida como La Franja o en algunas comarcas de Lleida como el Baix Segre, La Noguera o el Segriá.

Comentarios

e

Es curioso que se use en el titular la palabra que nos han metido con calzador los medios "migrantes" en vez de la real "inmigrantes" y la mezclen con "negros" en vez de la políticamente correcta "de color" o"de origen subsahariano"

Es complicado mantener el nivel de político- correctísimo todo el rato

Y respecto a la noticia, un país que en esta crisis has pasado olímpicamente de los mayores en las residencias ¿cómo se espera que ayude a los más desfavorecidos (y no solo inmigrantes)?

D

#1 Claro, el negro es un color racista. En mi idioma ·de color" significaba que no es blanco (que es ausencia de color) y colorado es rojo. Pero la neolengua tiene que retorcer torticeramente todo, para que sea lo que consideran correcto unos politicos paletos y sus seguidores, que despectivamente llaman rednecks a unos y "de color" a otros con admiracion.

Por cierto, que esos señores del lumpenproletariado (expresion marxista que cambia y deforma el juntaletras) parece ser que solo admiten a dormir con ellos a los de su color y de su tierra, lo que se viene a llamar racismo, ¿o no?.

M

#2 en inglés existen las palabras nigger black.
Nigger tiene connotación negativa
https://es.wikipedia.org/wiki/Nigger
Black (negro) no tiene esa connotación. Un ejemplo el Black Power, que lo dicen sin complejos.
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Poder_negro

El problema es que si en inglés algo es racista y hacen su neolengua, en castellano no tiene porque serlo. Entonces ¿porqué usamos su neolengua?

GeneWilder

#1 Es jodido tener que estar apretando abdominales contra natura constantemente.

cosmonauta

Italia ha resuelto el tema muy bien. Permisos de trabajo temporales para los temporeros.

No era bueno para nadie que esa gente siga en la clandestinidad.

x

¿La franja? Estos de Público no saben ya que hacer para atraer tráfico...

C

En general me gusta el enfoque de Público en las noticias. Sin embargo creo que esta vez se han pasado:
"ambos sabemos que los migrantes son los más expuestos a ese virus insidioso del que se ignora todavía casi todo"

Yo pensaba que eran las personas mayores. O las personas en situación de exclusión social si quieres. Que no solo los migrantes se encuentran en esa situación por más que puedan ser más.

"Alguno, de hecho, ha muerto por su culpa". Desgraciadamente no será "alguno"

"Y sería uno más en esa larga lista de mártires de no ser porque" ¿Mártires?

"Mientras los españoles compartían vídeos hilarantes de africanos con ataúdes, los negros eran literalmente obligados a trabajar casi hacinados para poner algo de carne en los platos de los blancos."

Lo siento, pero en esos mataderos malvivían, negros, hispanos, paquistaníes... Sí, el artículo va de negros, pero ojo no dejes al resto de lado porque también están ahí. Encima, como ejemplo, expone la muerte de un indio. Y las declaraciones de un colombiano.

En fin, que sí que esa carnicería ha hecho una carnicería entre sus empleados. Pero no se que busca el artículo que, desde mi punto de vista, pierde todo su sentido.