Hace 3 años | Por m4k1n4v4j4 a kaosenlared.net
Publicado hace 3 años por m4k1n4v4j4 a kaosenlared.net

Por lo que alcanzo, y me refiero a las traducciones al castellano, y alguna francesa, las obras de la filosofa italiana, tienen todas ellas una clara vocación política; con el título que acompaña a su nombre en el título, anuncia Gedisa la pronta publicación de una obra suya; una más. La primera obra que se tradujo de Pirineos abajo fue sobre Heidegger (de ella di cuenta en esta misma red: Un gran filósofo, un mezquino nazi – Kaos en la red) y en ella, como queda dicho, la cuestión judía tomaba la centralidad del equilibrado análisis.