Hace 8 años | Por ccguy a bbc.com
Publicado hace 8 años por ccguy a bbc.com

El 7 de mayo de 1915 fue el inicio de una historia de supervivencia como ninguna otra. La tripulación del Aurora, uno de los barcos del explorador anglo-irlandés Ernest Shackleton, quedó varada en la Antártica. En el llamado equipo de Mar de Ross viajaba un fotógrafo, quien documentó los primeros días que estuvieron en el estrecho de McMurdo. Pero las penurias que estos hombres pasaron durante los siguientes dos años dejó sus negativos en una cápsula del tiempo hecha hielo, en la que se conservaron por más de cien años.

Comentarios

gustavocarra

#4 No es lo mismo. Vale océano antártico, continente antártico, etc... Pero como nombre propio del continente, claramente es: https://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%A1rtida

Y despues de leer el artículo, está claro que se refiere al continente y no a la península.

ElementoPrimario


Entiendo que es Antártida o peco de idioto?

gustavocarra

#1 Es Antártida. Voto negativo porque ya está bien de tantas malas traducciones mexicanas.

D

#3 Vaya chingadazo te acaba de dar #4.

gustavocarra

#5 Pufff... es que he visto muchos documentales y están plagados de calcos semánticos y anglicismos. Da grima, podrían contratar mejores traductores.

D

#7 O si no, directamente errores. Últimamente me he encontrado no uno, ni dos, ni tres, sino decenas de documentales en los que traducen "fresh water" por "agua fresca"

El guionista(?) que hace las traducciones no ha dado más inglés que el del cole.

ccguy

#3 Cada uno vota negativo lo que quiere, incluyendo un artículos de fotos porque no le gusta una palabra del titular aunque sea totalmente correcta.

Lo mismo si lo españolizo cae algún negativo de microblogging.

En fin, esto es meneame.

gustavocarra

#9 Buena idea, y creo que las correcciones ortográficas y similares no deberían ser microblogging. Lamento no poder revertir el negativo.

D

#1 De lo que pecas, di tú.

Mira el español o castellano, dependiendo del país (en Chile es castellano), es un idioma que se habla en Sudamérica y hay una variante rara en un cachito de Europa.

D

#1 Y esto.

D

#1 Y Fundeu nos dice que ambas formas son correctas.

http://www.fundeu.es/consulta/antartidaantartica-922/

LuisPas

hay Shackleton hay meneo!