En el torn de preguntes una periodista li va demanar pels 'atacs als senyals d'identitat', i Català li va respondre que havien enviat un document al govern català demanant 'respecte a les nostres institucions d'autogovern i als senyals d'identitat'. Després, el corresponsal de Catalunya Ràdio, Ignasi Muñoz, la va deixar pràcticament en ridícul, quan li va demanar en quina llengua havia enviat la carta.
Comentarios
Es que esto de separar dos lenguas que son iguales por razones políticas es ridículo, tanto filológicamente como de ser una persona racional.
#0 Hauries de traduïr l'entradeta i el títol al castellà.
#0 Ho hauries de traduïr en valencià
#0 Traduce el titular y la entradilla o te lo tumban...
#1 lo van a tumbar de todas formas
#4 Sí, pero quitas la alternativa de que alguien lo suba con más exito...
#6 a q no. ja esta retirat
Una vez leido el texto realmente ha dejado en ridículo a la consellera...
Lo he intentado leer con el sistema tradicional de añadir una letra al final pero no lo entiendo.