Publicado hace 2 años por --668761-- a hispania-vikinga.blogspot.com

Un interesante dato encontrado en una crónica árabe, arroja dudas acerca de la posibilidad de soldados mercenarios nórdicos en los ejércitos cristianos del rey Alfonso II.

Comentarios

themarquesito

#8 Esto es más una cuestión traductológica que política, y está relacionada con la poca claridad de términos de la lengua árabe en la Edad Media para estos conceptos.
El conde Juliano no era rey de ninguna manera, y ahí los traductores de Ibn Jaldún deberían optar por llamarle caudillo de los ghomara, más que rey.
Aunque del conde Juliano quien más sabe por aquí es mi buen amigoMiRHMiRH

MiRH

#9 Bueno sí, bien es cierto que las traducciones (en general) son pretenciosas y al final si quieres hacer una buena investigación tienes que ir a bucear a las fuentes originales. En el caso de las Taifas, por ejemplo, siempre dicen reyes y realmente son emires (traducido más correctamente por príncipes -de principados-).

En el caso de Julian, era el exarca de tres puertos del estrecho que se habían quedado colgados del Exarcado de África (Tánger, Iulia transducta y Ceuta).

Sobre el tema REY tiene que aparecer la palabra MALIK en árabe, por otro lado la equivalencia a EMPERADOR sería CALIFA; todo siempre con matices diferentes, Califa tiene autoridad religiosa y emperador no. El hijo del Califa o heredero recibía el doble valiato, traduciéndose valí muchas veces por rey también o príncipe.

Por otro lado, y mirando el hilo, en la península luchaban mercenarios de todas partes, especialmente en los ejércitos Omeya, la guardia personal del califa eran en su gran mayoría francos

D

#10 Muy bien, te veo muy entendido en el tema, da gusto leer comentarios así. Muchas gracias por ello.

D

No sería un caso aislado, los había hasta en la corte de Bizancio

D

#5 El término "rey" se empezó a usar para definir a la persona que dicidía o reinaba sobre un determinado territorio. Como bien dices, ese confunde algunas veces ese concepto con el título que actualmente significa esa palabra. De hecho, se han considerado a muchos "reyes" cuando a ellos mismos se les consideraban caudilos o dirigentes.

Muy buena tu aclaración.

Un saludo

MiRH

#11 #8 #5 también comentar que la transliteración del término para vikingos es MAYUS no MAGUS como pone el texto. Hay mucha biografía sobre las campañas omeya contra las invasiones normandas del siglo IX

D

#12 Así, y de hecho el que se haya publicado y compartido las traducciones de muchos de los manifiestos de esa época, está haciendo que los investigadores vaya diriéndose a zonas que antes ni si quiera se consideraban para así intentar encontrar restos arqueológicos que sustenten los relatos.

MiRH

#5 Recuerdo que hablamos sobre esto cuando estuve trabajando sobre las campañas del Califato Omeya de Damasco contra el Exarcado de África. Cierto.

alexwing

#0 Las comillas en las etiquetas creo que te sobran.

D

#1 Gracias por la corrección. Un saludo

Mk12

Pues estas historias están muy bien, ayudan a entender que la historia es muy más complicada de lo que te cuentan en el cole.

D

#2 Hay que tener en cuenta que la historia que aprendes en el cole es un pequeño resumen para tener un contexto de todo lo acontecido.