En una charla de divulgadores ciéntificos dijeron: ‘el jamón de York no existe’ (repetido en tuits que se compartieron sobre esta charla y el evento en general), pero no existe tal y como lo conocemos y se comercializa en España. Ni tan siquiera tendríamos que llamarlo jamón sino que su denominación correcta es la de ‘fiambre’.El verdadero Jamón de York tiene, a nivel internacional, una gran fama de exquisitez además de haber sido realizado de una forma tradicional y manteniendo una gran calidad.Su forma de conservación y ahumado lo distingue.
Comentarios
Porque si dicen "picadillo de despojos cocido con la hostia de sal" igual vendían menos
#7 Ojalá tuviese "despojos". En la mayoría de casos es prácticamente fécula de patata
#7 #11 en el mismo estante del hipermercado o charcutería donde te venden el jamón de york malo tienes el jamón de york bueno y por cierto, está muy bueno.
#26 No, tienes jamón cocido de diversa calidad, pero el Jamón de York es esto:
https://www.google.com/search?q=york+ham&client=firefox-b-ab&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=2ahUKEwiQ9PuHjsLdAhUoz4UKHUYLBHsQsAR6BAgFEAE&biw=1440&bih=762
Y no lo ves así como así en un hipermercado.
#42 yo lo que compro en consum es eso (o muy parecido): es como una pata de cerdo, con hueso y va al corte. El "rebozado" ese no lo tiene.
#26 No lo niego, de hecho es uno de mis "embutidos" favoritos para mezclar con queso graso y tomate
Porque si no Mecano no hubiera podido hacer una de sus más exquisitas rimas
#5 Para quienes no sepan de lo que habla #5
"Me marcho a Nueva York
y los jamones son de York"
#27: Y luego venían los periodistas a criticar que el bakalao no tenía letra...
Para que luego nos quejemos de la paella con chorizo.
#2 Semi-errónea. Aqui en Holanda por ejemplo tambien se llama Jamon de York al mismo producto (jamón cocido):
https://www.ah.nl/producten/product/wi188709/ah-yorkham
E incluso lo hacen en RU:
https://www.sainsburys.co.uk/webapp/wcs/stores/servlet/gb/groceries/sainsburys-smoked-york-ham-150g
#13 En el artículo pone que también llaman así al fiambre en otros países.
#18 El articulo tiene un título muy claro ... e incorrecto.
Luego ademas tiene unos cuantos gazapos, como decir que el fiambre comercializado como jamon york no es salado, que el jamon en dulce es lo mismo o que la etiqueta tiene trampa pese a la ausencia de una demoninación de origen controlada, .
Y la mahonesa no es de Mahon ni las lionesas de Lyon. Espeluznante, emos sido engañado.
#6 Ni la cecina de león está hecha con auténtica carne de león. Que usan vacas, ni siquiera leopardos o algo que se parezca más.
#9 Y los canarios no tienen alas...
#6 de donde no es la mahonesa es de Bayona.
https://es.wikipedia.org/wiki/Mayonesa
#20 Porque todo el mundo sabe que en Bayona lo que se inventó es la "bayonesa"
#20 La mahonesa la invito la Mahou
#34 Eso fue la mahounesa, no mientas...
#34: Mahounesa, ella me bate como si fuera Mahounesa, toda la Mahou que había tomado se me subió a la cabeza...
¿Alguien se atreve a hacer mayonesa con Mahou a ver que sale?
#6 editado. Vaya, ya salió la ensaladilla rusa y la tortilla francesa.
#37 Y los "pedos de Monja". Por qué no dicen nada en Naukas eh?
#6 Las napolitanas no son de Napoles.
#6 ...como que no...la mahonesa es una mahonesa hecha con aceite de Mahón
Yo he visto salchichas etiquetadas como "de pollo" en la que el mayor porcentaje de carne era de cerdo
Bueno, una de jamón de york por una de sus "arroces con cosas".
¿Por qué lo llamamos jamón cuando la mayoría de veces es solo york?
#3 No lo pillo
#8 La mayoría de ""jamones"" que venden las grandes superficies en realidad tienen mayor porcentaje de aditivos y añadidos que carne en sí. Y tampoco es jamón (paleta de cerdo) son otras carnes de peor calidad ultraprocesadas. De ahí que en muchas etiquetas ponga únicamente "york", "maxiyork", "extrajugoso", "maxifino"... Otros, directamente, mienten. Como las patatas Artensancis.
#23 Si lo compras en barras de esas seguro que si. En sobres o al corte si suele tener más proporción de carne, por ejemplo el jamón cocido extra del Lidl tiene un 85% de carne según la etiqueta. Y parte de ese 15% es de los filos, que yo al menos se lo suelo quitar. En otras marcas al corte (Campofrio, el Pozo...) suele andar entre un 75-80%.
Donde si te la suelen meter bien es en las pechugas de pavo. Esas generalmente solo tienen un 50-60% de pavo.
Jamón dulce de toda la vida.
#17 en realidad es una traducción literal de "Pernil Dolç"
Y por qué lo llamamos ensaladilla rusa si no existe allí? Y por qué lo llamamos tortilla francesa si no viene de allí? Y por qué lo llaman jabón de lagarto si en realidad es jabón de Marsella? Y así hasta el infinito...
#14 Y en china, a la comida china la llaman simplemente comida!
#14 Yo he probado uno de los tipos de ensalada que hacen por Rusia y se parece muchísimo a nuestra ensaladilla rusa. No es del todo igual pero si que se aproxima bastante
#31 cc #35 (primer párrafo)
#14 Lo que conocemos aquí por ensaladilla rusa es una modificación de la ensalada Olivier, que sí procede de Rusia.
En cuanto a la tortilla francesa: "Debido a la falta de alimentos sufridos por la población de Cádiz y San Fernando durante el asedio francés de 1810, se dieron multitud de casos en los que el ingenio supo sobreponerse a la carencia que la guerra provocaba.
Uno de estos ejemplos culinarios fue la invención de lo que se vendría a conocer posteriormente como tortilla a la francesa; al parecer algunos habitantes de la esta ciudad, ante la falta de patatas decidieron no privarse de uno de sus platos favoritos: la tortilla con patatas, elaborando la misma sin añadirle ni rastro de ellas, es decir solo con huevos.
Desde entonces fue conocida por la población como «la tortilla de cuando los franceses», siendo muy elaborada posteriormente por las familias gaditanas cuando al mercado no llegaba suficiente género de patatas. Teniendo siempre las dos opciones Francesa/Española.
Sin embargo, tal origen es simple leyenda, pues en 1804, varios años antes de que los franceses asediaran Cádiz, publicaba Alexander Hunter en York, Inglaterra, el recetario Culina Famulatrix Medicinae, donde incluía la receta de "A French Omelette",5 lo que hace suponer que el apelativo de "Francesa" se lo pusieron los ingleses a finales del siglo XVIII."
Y no es jabón de lagarto, sino jabón Lagarto, una marca comercial
#14 Jabon Lagarto es una marca registrada,
#14 Ojito que la ensaladilla rusa si tiene su origen en Rusia, lo único es que la receta original se ha perdido y cada lugar la ha adaptado con lo que ha tenido a mano. Patatas y guisantes siempre presentes, pimiento y huevo habitual, una salsa para aglutinarlo todo y ya cada cual lo que considere. La abuela rusa de mi cuñada lituana le ponía un par de chorizos de los gordotes hervidos encima para presentarla.
No se, pero lo de comer fiambre suena a peli de zombies
#1 pues deberías revisar tus conceptos sobre zombies, porque no son precisamente fiambres lo que comen
#10 cierto. Ahí me he resbalado
#1 Los zombies comen carne de zombie, novedad!!
Entonces... si lo etiquetado como jamon de york en realidad es fiambre, ¿qué es lo que viene etiquetado como "fiambre de york"? ¿mierda?
Por otra parte el equivalente de aquí a ese jamon york "de calidad" sería el lacón.
En Tenerife jamón cocido de toda la vida.
por que le llaman al surimi, surimi y no pasta asquerosa de restos de pescados de mala calidad?
pues por puro marketing
Para que Mecano pudiese hacer una rima, ¿por qué si no? Ya un poco más en serio adicto al fiambre-jamón que viene en lata y a la gelatina que lleva...
Y la ensaladilla rusa? Nadie habla de eso??
Qué fuerte!
#30 ¿Es verdad que la ensaladilla rusa se llamaba originalmente ‘ensalada Olivier’? https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/es-verdad-que-la-ensaladilla-rusa-se-llamaba-originalmente-ensalada-olivier/
#41 una cosa que he aprendido hoy. Gracias!
y por que llaman América a Estados Unidos (o americano) si América es un continente?
Yo he visto monarquias llamadas democracia y no fue en Tannhauser....
Claro que existe, se llama lacon.