Hace 16 años | Por viquez a cibermitanios.com.ar
Publicado hace 16 años por viquez a cibermitanios.com.ar

Estás en medio de un grupo de amigos, hablan de todo un poco y de pronto... quieres hablar de Flickr y ¡ops! ¿cómo lo pronuncias?. En esta página vas a encontrar la solución definitiva. Hay ejemplos de los nombres de los sitios web más usados, y están en varios idiomas para que no te sientas tan mal, (a lo mejor descubrís que estabas pronunciando "Flickr" en alemán)

Comentarios

MalditoFriki

#5 Las siglas se pronuncian normal, como si fueran españolas (deuvedé, cederrom, tedeté), los nombres propios es lo que hay que procurar pronunciar como en el idioma original (si se quiere, tampoco te van a apedrear por pronunciar go-o-gle).

D

da igual como lo pronuncies, en este país cómo digas algo correcto en inglés se van a reír de tí.
(que rabia oir yo-tuve que vez de yu-tiub)

está de moda pronunciar cutre. y como pronuncies bien, eres un puto pijo. pssss. así nos va.

D

Mejor "iutub", ¿no?

selvatgi

gúguel, llutúf, güiquipedía, flíquer, blóguer, llajú, jemáil, at uórs, con el golpe de voz en las tildes.

D

#3 pero es la misma discusión que tuve hace poco en un foro.

Pronuncias yutiub, de acuerdo, pero ¿pronuncias deuvedé o dividí? ¿hifi o jaifai? ¿teefeté o tieftí? ¿cedé o sidí? ¿agp y pci o eiyipí y pisií? etc etc... hay que reconocer que hay cien cosas que pronunciadas en inglés suena requetepijo.

D

#9 la cosa no es que pronunciemos mal, poruqe los franceses o italianos son mucho peores que nosotros, por ejemplo.
El problema es que al que pronuncia bien le miran raro y se ríen de él. Ese es el problema.

y no me digáis que no miráis con cara rara a un amigo que venga diciéndote que ha visto un vídeo en yu-tiuf.

J

Viva er internés!

sadrach

interesante.. al menos me di cuenta que pronuncio correctamente..

jessiedp

Bueno, en mi oficina (trabajo en una academia de inglés) os podéis imaginar de qué hablamos, no? Aquí se ríen cuando digo 'guguel', 'feisbuk' o 'iajú'. Yo me río cuando ellos dice 'api fit' (Happy Feet) o 'iaú' (Yahoo).

Nosotros por comentarios de los profesores sabemos ques los españoles no somos los únicos que pronunciamos mal el inglés. No os preocupéis!

jessiedp

Jajajaj, es que yo creo que ya nos hemos acostumbrado al Spanglish y pronunciar mal nos cuesta (no por el esfuerzo, sino por 'el dolor de oídos').

#10 En la oficina hay 4 o 5 franceses y te aseguro que es muy gracioso oirles... Hay 2 italianos y es fatal oirles (ya hablo el español como ellos ) Y los que más se ríen de nosotros son los franceses, que se extrañan si decimos que un programa tiene un bug y no un 'bag' (bueno, no suena como una a, pero es que no sé cómo transcribir ese sonido).

D

Guguel, fliker, yutube y güikipedia.