Publicado hace 15 años por chanfainabizarra a lavozdegalicia.es

Ya ni en el bingo te puedes fiar debió pensar una clienta cuando comprobó que le faltaban distintos efectos del interior del bolso. Ocurrió pasada la medianoche de ayer en el establecimiento ubicado en la calle Cobián Roffignac.

Comentarios

chanfainabizarra

Según el diccionario de la RAE:

llevar.

(Del lat. levāre, levantar).

1. tr. Conducir algo desde un lugar a otro alejado de aquel en que se habla o se sitúa mentalmente la persona que emplea este verbo.

[...]

22. prnl. Quitar algo a alguien, en general con violencia, o furtivamente.

Puede sonar extraño, pero ésto es lo que hay.

rar

¿Ahora es delito llevarle a una persona sus efectos personales?

Creo que "llevarle" en ciertos paises hispanoablantes es sinónomo de "robarle", pero en España ese titular suena un tanto extraño.

Kumiko

Pues si es lo que hay.. aguanta los comentarios jocosos lol te lo dijimos de buen rollo para que lo cambiaras..

que por cierto... te has tenido que ir hasta el "uso" 22... solo digo eso roll

J

Pues entonces yo ya no le llevo a nadie la compra a su casa...

Kumiko

Detenido por llevarle dinero y el móvil....

Podrías editar el titulo por favor?

j

Como curiosidad, en catalán "llevar" es "quitar de un sitio" o, simplemente "quitar". Para el sentido de "traer" diríamos "dur".

Pero sí, en castellano suena algo raro, sí...

otama

Considero erronea por debajo del uso 17.

Kumiko

da igual esto no llega a portada....

andreshurtado

Es que es una castellanización de una expresión gallega.

¡Leváronme o diñeiro e mais o bolso! - por ejemplo.