Yo prefiero Galicia, por uso y, si acaso, porque nunca olvidaré el lujo de unas clases de gallego a las que acudíamos voluntariamente los alumnos de un instituto de Vigo en 1973 con Ferrín y que nos exlpicaba que si la influencia del castellano hubiera contaminado el nombre del país sería Gallicia y no Galicia.
No me lo puedo creer: ¿Clases de gallego en un instituto en 1973? Está claro que Franco se murió del disgusto.
Y por otra parte, me parece genial esta frase:
"Nada tan paradójico, por ejemplo, para la ciudadanía sordomuda como la expresión legal del deber de conocer una lengua"
Me ha parecido un artículo mesurado y sensato. Lo cual significa, probablemente, que ahora empezarán a lloverle hostias por todos lados.
Comentarios
Dice Reixa:
Yo prefiero Galicia, por uso y, si acaso, porque nunca olvidaré el lujo de unas clases de gallego a las que acudíamos voluntariamente los alumnos de un instituto de Vigo en 1973 con Ferrín y que nos exlpicaba que si la influencia del castellano hubiera contaminado el nombre del país sería Gallicia y no Galicia.
No me lo puedo creer: ¿Clases de gallego en un instituto en 1973? Está claro que Franco se murió del disgusto.
Y por otra parte, me parece genial esta frase:
"Nada tan paradójico, por ejemplo, para la ciudadanía sordomuda como la expresión legal del deber de conocer una lengua"
Me ha parecido un artículo mesurado y sensato. Lo cual significa, probablemente, que ahora empezarán a lloverle hostias por todos lados.
Ana/ano
Mis amigos gallegos dicen Galicia cuando hablan en castellano y Galiza cuando hablan en gallego. Me parece lo más lógico y normal.
Letiza!
Finalmente aboga porque cada uno utiliza cualquiera de las formas: Galicia o Galiza, sin entrar en las típicas discusiones.
Está bien, aunque no esté de acuerdo con el en todo lo que pone.