Hace 17 años | Por bifri a tecniart.net
Publicado hace 17 años por bifri a tecniart.net

El idioma español tiene un caracter universal que se ha ido formando a lo largo de los siglos con la influencia de otros muchos idiomas, principalmente el castellano, pero también del catalán, vasco, gallego, nahuatl, quechua, guaraní, inglés y francés (aunque no nos guste), latín (obviamente), y muchos más.

Comentarios

Agar

No sé cómo se menciona la influencia de todas esas lenguas, que en algúna se reduce a una decena de palabras y nos dejamos las dos más importantes -las de los dos primeros invasores-, el árabe (que diferencia muchos de nuestros términos de otras lenguas romances y nos dejó más de cinco mil palabras) y las lenguas germanas. Por orden, francés, las lenguas americanas y el inglés también, pero eso vino después.

Cuando el artículo habla de que la mayoría hacemos la diferencia entre castellano y español según la perspectiva (peninsular o internacional), estoy de acuerdo. Sin embargo el análisis lingüístico es bastante pobre...

jotape

"Sucede algo diferente con el inglés: existe el inglés británico y el inglés americano y ello significa una distinción idiomática y también nacional."

¡De diferente nada! Un británico, un irlandés y un estadounidense se entienden igual de bien (o igual de mal) que un mexicano, un argentino y un español. Saben diferenciar sus nacionalidades por el idioma, e incluso a veces se critican entre ellos por su acento o su forma de pronunciar.

Además, como dice #2, el análisis lingüístico es pobre...

.carles.

Como "con la influencia de otros muchos idiomas" se indica el latín... ¿cómo qué "con influencia"? Si es que ¡proviene del latín!

D

HOIGA HES HUCTED UN FASISTA HECPAÑOL LLO AVLO MEXICANO IH HUCTEDES

flashman

#2 Agree.

Se mencionan las lenguas que se mencionan por el tema del talante ya se sabe.