El miércoles en "El País" versión impresa en una noticia sobre EEUU habían puesto "husos horarios". El daño a los ojos era evidente. Muy raro que no se diera cuenta el periodista, y más hoy en día que la errata no saltara con el corrector automático antes de imprimir.
La de "hayan" es más común, porque el procesador no te avisa ya que el término en sí ya existe en otro verbo...
Cuando da por leer el periódico de cabo a rabo siempre se encuentra alguna errata (no necesariamente faltas ortográficas) creo que entra perfectamente en la normalidad.
Comentarios
@0
Ya pone "Hallan"
Desde las 13:05 hasta ahora no lo han arreglado, igual aún lo pillais: http://www.lavanguardia.es/lv24h/20081107/53574967114.html
#2 Si, ahí quedan los comentarios de los lectores de testimonio...
El miércoles en "El País" versión impresa en una noticia sobre EEUU habían puesto "husos horarios". El daño a los ojos era evidente. Muy raro que no se diera cuenta el periodista, y más hoy en día que la errata no saltara con el corrector automático antes de imprimir.
La de "hayan" es más común, porque el procesador no te avisa ya que el término en sí ya existe en otro verbo...
Cuando da por leer el periódico de cabo a rabo siempre se encuentra alguna errata (no necesariamente faltas ortográficas) creo que entra perfectamente en la normalidad.
Que cazurros, "maya" se escribe con "ll".