Hace 15 años | Por Lobo_Manolo a youtube.com
Publicado hace 15 años por Lobo_Manolo a youtube.com

Es muy antiguo este discurso, pero ha parecido adecuado ponerlo para que se escuche de nuevo. Subtitulado en español. Es parte de la Historia.

Comentarios

D

#3 ¿Cual propones?

Liths

Sería tengo un sueño no? O I had a dream.

zitro

Relacionada (y mucho más molona)
We Will Not Be Silenced

Hace 16 años | Por Hass a djpauledge.com

maal

Parece que ese sueño se ha hecho realidad.

maal

#0 Te meneo porque la ocasión lo merece, pero por favor, cambia el titular.

Lobo_Manolo

#1 y #3 Es pertinente la corrección que haceis (bueno, sobre todo #1) pero no puedo editarlo.

Aún así, es cierto que la traducción literal es esa, pero he visto en varias ocasiones traducida la famosa frase de King como la he puesto yo porque habla en modo evocativo, que parece más adecuado al sentido que él quería darle a su discurso.

D

I have a dreamcast

n

#3, ¿Tengo un sueño?

S

Aún falta para que se cumpla el sueño de Martin Luther King, pero ya estamos en el camino.

"I have a dream today!"

ibo

#4 I have an XBOX 360