Traducción: "Puedes quedarte ciego"
FAP FAP FAP FAP .... ¡¡¡OMG, me he quedado ciego!!! ... Ah, no, es que he apagado la luz... FAP FAP FAP...
Ciego no, pero te puedes convertir en piedra. Yo de pequeño hojee una de esas revistas y en unos instantes me empecé a endurecer
#4 asdk laso opkasfn ksdpigi mdskdf... ¿opadsoafj¡ askfj. GH.: asifjsdfh!!! loaisjdi
#26 jejejeje, cada uno lo llama como quiere
#2 El humor es así, son gilipolleces
#15 La palabreja en cuestión es "astigmatismo"
#4: No veo nadaaaa!!
Muy gracioso, aunque si eso fuera verdad no alcanzarían los perros lazarillos
ceguera, miopía, aftigmatismo...con tanto material cualquier afección ocular es válida.
Es que últimamente las modelos tienen los pezones tan empitonados que lo mismo abres la revista y te sacan un ojo.
Otro que ha caído en las redes de Anael. Cada vez quedamos menos, estad alerta...
No entiendo porque votan "irrelevante" algo que esta en la categoria ocio, friki ¡por supuesto que es irrelevante! pasa de largo y ve a votar noticias interesantes, "ocio" es el culo de saco para las irrelevancias y demas plantas.
Pues según un traductor, "you may go blind" significa "usted puede ir la persiana". Así que no veo cuál es el problema.
"Puedes quedarte ciego" ...si no te fijas hacia dónde apuntas.
que gilipollez.
A pero todavía alguien se cree que al masturbarse se queda ciego.
Seguro que lo ha puesto un cura que pasaba por allí después de comprarse unas cuantas.
ciego por la calidad del porno que vende? ciego por la mala calidad del porno que vende? ciego por matarse a pajas por el porno que vende? ciego por que al comprar porno te echa spray antivioladores? ains, lo podia dejar mas claro...
relacionado:
#14 Podrías haber dicho que minuto es ese, no? #20 El traductor de google dice: "también se puede ir a ciegas", que aunque incorrecto al menos tiene sentido.
Eso sería hace 20 años... Hoy en día nadie se queda ciego por eso
Y como quieres que salgan las modelos? Con pasamontañas?
La traducción correcta sería "Puedes ponerte ciego"
#5 es que no lo había pillado!!!!!!!!!
Bender: ¡Eh, mi antena ha desaparecido! Ah no, está aqui... Fry: No lo hagas, ¡o te quedarás ciego!
Jajajaja, si ya de por si existe el tabú del sexo... con ese cartel dudo que vendan muchas revistas...
Buenisimo jajaja
Me suda la polla (nunca mejor dicho)
Comentarios
Traducción: "Puedes quedarte ciego"
FAP FAP FAP FAP
....
¡¡¡OMG, me he quedado ciego!!!
...
Ah, no, es que he apagado la luz... FAP FAP FAP...
Ciego no, pero te puedes convertir en piedra.
Yo de pequeño hojee una de esas revistas y en unos instantes me empecé a endurecer
#4 asdk laso opkasfn ksdpigi mdskdf... ¿opadsoafj¡ askfj.
GH.: asifjsdfh!!! loaisjdi
#26 jejejeje, cada uno lo llama como quiere
#2 El humor es así, son gilipolleces
#15 La palabreja en cuestión es "astigmatismo"
#4: No veo nadaaaa!!
Muy gracioso, aunque si eso fuera verdad no alcanzarían los perros lazarillos
ceguera, miopía, aftigmatismo...con tanto material cualquier afección ocular es válida.
Es que últimamente las modelos tienen los pezones tan empitonados que lo mismo abres la revista y te sacan un ojo.
Otro que ha caído en las redes de Anael. Cada vez quedamos menos, estad alerta...
No entiendo porque votan "irrelevante" algo que esta en la categoria ocio, friki ¡por supuesto que es irrelevante! pasa de largo y ve a votar noticias interesantes, "ocio" es el culo de saco para las irrelevancias y demas plantas.
Pues según un traductor, "you may go blind" significa "usted puede ir la persiana". Así que no veo cuál es el problema.
"Puedes quedarte ciego" ...si no te fijas hacia dónde apuntas.
que gilipollez.
A pero todavía alguien se cree que al masturbarse se queda ciego.
Seguro que lo ha puesto un cura que pasaba por allí después de comprarse unas cuantas.
ciego por la calidad del porno que vende?
ciego por la mala calidad del porno que vende?
ciego por matarse a pajas por el porno que vende?
ciego por que al comprar porno te echa spray antivioladores?
ains, lo podia dejar mas claro...
relacionado:
(ir al minuto cuando habla de la ONCE)
#14 Podrías haber dicho que minuto es ese, no?
#20 El traductor de google dice: "también se puede ir a ciegas", que aunque incorrecto al menos tiene sentido.
Eso sería hace 20 años... Hoy en día nadie se queda ciego por eso
Y como quieres que salgan las modelos? Con pasamontañas?
La traducción correcta sería
"Puedes ponerte ciego"
#5 es que no lo había pillado!!!!!!!!!
Bender: ¡Eh, mi antena ha desaparecido! Ah no, está aqui...
Fry: No lo hagas, ¡o te quedarás ciego!
Jajajaja, si ya de por si existe el tabú del sexo... con ese cartel dudo que vendan muchas revistas...
Buenisimo jajaja
Me suda la polla (nunca mejor dicho)