Hace 13 años | Por Andair a elmundo.es
Publicado hace 13 años por Andair a elmundo.es

Los alumnos que realicen sus estudios en euskara estarán exentos de acreditar determinados títulos lingüísticos homologados en la administración y, por ejemplo, los universitarios que cursen sus carreras en esta lengua no tendrán que presentarse a los exámenes para obtener el EGA. Así lo ha anunciado hoy la consejera vasca de Educación, Isabel Celaá, quien, junto a la titular de Cultura, Blanca Urgell, ha comparecido en la comisión correspondiente del Parlamento Vasco para explicar, a petición de EA.

Comentarios

erlik

#1 si un tipo que estudia una carrera universitaria en vasco necesitase acreditar sus conocimientos de vasco con un papelito, nos quejaríamos de que vaya gasto de dinero, afán recaudatorio, etc. etc.

A mí me parece bien, alguien que estudia (y aprueba) una carrera en un determinado idioma, forzosamente tiene que ser competente en dicho idioma sin necesidad de papeles.

Makar

#6 Teóricamente así debería ser, pero ésa no es la realidad. Mucha gente acaba la carrera en euskara con un nivel mediocre, que ni de lejos se acerca al EGA, aparte de que dar el B2 a quienes cursen el Bachillerato en euskara es más que discutible.

D

#6 si te lees el enlace que puse en #2, se explica perfectamente el problema de base de quitar esto.

D

Lo veo lógico . Yo es que siempre he sido un palurdo en gramática tanto en castellano y en euskara, y los hablo perfectamente, no necesito ningún título lingüístico para acreditar que sé hablar un idioma de cara a un trabajo . ¿ Acaso me piden el equivalente al EGA en castellano ? ¿ No , verdad? pues en euskera igual . Estoy cansado de burócratas . Zoazte pikutara, kokoteraino nago hainbeste zorakeriekin . Mas hablar el euskera en la calle , y que me hagan la entrevista en euskera si tanto me lo piden . Si los de RRHH no saben , a la puta calle . Punto .
#6 Cierto . Estoy del título del EGA , First y demás hasta los cojones. Coño, si soy capaz hasta de hablar en "slang" en el caso del inglés .

Makar

#9 No se trata sólo de hablarlo, sino de hablarlo y escribirlo con un determinado nivel, por eso existen las acreditaciones, en euskara y en cualquier otro idioma.

D

#10 Como que me lo piden en castellano, claro, claro .

Makar

#11 Me parecería perfecto que se pidiera el CAC. Lo que nos íbamos a reír...

D

#12 Por eso . Si pidiesen el mismo certificado en castellano que en euskara, no trabajaba en oposiciones ni administraciones del estado ni el lehendakari . Me pregunto cuantos euskaldunzaharras serían capaces de pasar el EGA .

Makar

#13 Aquí en menéame vemos a diario cómo muchos hablantes maternos de castellano lo escriben con el culo, y obviamente no pasarían un examen de nivel C1. Es lo que tienen los exámenes, que suele ser necesario prepararlos. Pero no estamos hablando de esto, o de las frustraciones que tenga cada cual; se trata de que Paco López y su banda se van a poner a regalar títulos, lo que sin duda sólo lleva a devaluar el idioma.

D

#14 Bueno si es a los de Bachiller para arriba en modelo D no lo veo mal ... uno de la UPV que acabe la carrera en euskara digo yo que será competente si ha escrito una tesis para el doctorado ...

Makar

#15 Estaría bien que la gente se leyese las noticias antes de comentar, sobre todo si va a expresar opiniones tan rotundas. A los que superen el bachillerato en modelo D se les va a regalar el B2, y a quienes terminen la carrera el C1 (EGA). Y repito, conozco gente (y aparte están los datos oficiales, que aparecen en el artículo enlazado en #2) de ambos grupos que ni de coña llegan a esos niveles.

K

#13 Yo soy euskaldunzaharra, estudié en modelo A y el año pasado me saqué el EGA después de 2-3 añitos de euskaltegi (duros pero recomendables al 100%). Respondiendo a tu pregunta: un euskaldunzaharra no alfabetizado, como era mi caso, no saca el EGA sin pasar por clase ni de coña. Alguien que estudia en euskera y vive en euskera podría pasar el EGA, pero no el 100% de los casos, te lo aseguro.

Tengo compañeros de trabajo vascoparlantes (nuestro entorno laboral se desarrolla en euskera) que han estudiado toda la vida en euskera y no han aprobado el EGA. Tengo varios conocidos que después de haber estudiado hasta la carrera en euskera, no son capaces de mantener una conversación (por timidez, o lo que sea). O sea, la práctica demuestra que estudiar en un idioma no asegura el dominio del mismo si no se cuida.

Se van a cargar el EGA (o equivalentes), que no es más que una herramienta para medir la capacidad de una persona a transmitir y defenderse en euskera a un cierto nivel, lo cual es básico en una administración pública de un territorio bilingüe con una situación de riesgo sobre una de las lenguas.

En mi opinión una cagada tremenda... otra más de esta gente, vaya.

D

#17 ¿ Como es posible hacer una tesis, del que presupones un dominio lingüístico varias veces mayor al nivel de una conversación cualquiera, y no poder hablar de cosas banales en la calle ?
La verdad es que no lo entiendo . A mí me pasa al reves, hablo , escucho música, leo libros en euskara, y coplejos, demás, pero si me dices que componga un tochaco de 500 páginas, me pierdo completamente . Y sinceramente, hay cosas del EGA que están sobrecargadas, como los refranes. Yo ya te digo: Para un trabajo,que contraten a uno de recursos humanos que sepa euskera, y que haga parte de la entrevista en tal idioma. Y si es posible, que envíe el currículum en ambos idiomas . El dominio de la lengua se demuestra usándolo, no haciendo odiosos tests de sintaxis (que hasta un nativo suspendería , píde a un chaval británico que intente superar el First. Te aseguro que la caga en ortográfía y sintaxis fijo . Morfología la pasaría de cajón, pero te digo que en esas cae )

K

#18 ¿ Como es posible hacer una tesis, del que presupones un dominio lingüístico varias veces mayor al nivel de una conversación cualquiera, y no poder hablar de cosas banales en la calle ?

Pues es algo que no acabo de entender, pero pasa bastante. Por eso te digo que la están cagando.

Yo hice la entrevista de mi actual trabajo en euskera y castellano. Ahora, después de tener intentar hacer un informe en euskera y pasarlas putas, me apunté al euskaltegi. Hoy por hoy no te digo que no mire el diccionario para palabros poco habituales o siga teniendo dudas, pero ya es otra cosa.

El EGA no deja de ser un examen para medir una capacidad. El tema de los refranes es curioso, porque yo nunca me aprendí más de 5 o 6 (mi memoria-pez me lo impedía), y sin embargo aprobé. Vamos, están pero no son nada decisivos, y luego tienes el escrito (gramática y redacción) y el oral. La leyenda urbana del EGA se reduce al atariko froga, pero para mí fue más complicado el resto. Además, si quieres sacarte el nivel hay otros exámenes equivalentes que no tienen el famoso test (Hizkuntza Eskolak, HABE).

En resumen, que se están cargando una vara de medir. Lo que no sé es para conseguir qué, pero como he dicho antes, en mi opinión la están cagando.

Que por cierto, la Consejera dando la noticia en euskera con un nivel de llorar... (aunque nada comparado con Basagoiti, claro :P)

Andair

#4 han ampliado muchísimo la información, desde los perfiles, hasta la manera en la que se articulará. No es que vayan a darte la titulación, que es lo creíamos antes.

Así que de autoduplicada nada.

Alua

Euskera en el titular, no Euskara

D

Si estudian en Euskera, no deberían tener problemas en acceder a la certificación y superarla.

http://josusierra.wordpress.com/2010/11/17/devaluacion-del-titulo-ega-devaluacion-del-euskera/

Así navegando un poco, suena a regalar cosas.

Y no recuerdo ahora, ¿pero no salió en meneame artículos sobre el bajo nivel de euskera y catalán en las escuelas de dichas comunidades?

Quizás más que discriminación, se está devaluando el idioma más aún.