Hace 18 años | Por onzo a kbase.redhat.com
Publicado hace 18 años por onzo a kbase.redhat.com

Red Hat ha abierto su base de datos al público, no es necesario registrarse para acceder. Esta base de datos, es una biblioteca de consejos e información diariamente actualizada por los técnicos de Red Hat. Visto en | http://www.osnews.com/story.php?news_id=14091 | ingles

Comentarios

Carme

"Red Hat ha abierto su base de datos al público en general. Ya no se necesita registrarse para acceder. La base de datos de Red Hat es una biblioteca de consejos e información actualizada diariamente por técnicos de Red Hat." (más o menos)

Carme

Y la base está en... http://kbase.redhat.com/faq/
;D

o

no tenia tiempo antes sorry ^^

l

Hice una mega edición a la noticia, básicamente integrando las sugerencias de Carme.

o

la he vuelto a modificar, es una noticia que menee con prisas, pero tenia previsto actualizarla más tarde, antes de modificar, pregunta, en el fisgon x ejemplo, pide consulta, puedo modificarla yo mismo, no la traduje x prisas, no xq no sepa ingles, si quieres q se modifique algo pídelo antes, o consultalo con más gente

l

Realmente no se necesita mucho tiempo para modificar una noticia, ya todo te lo habia puesto Carme.

Tal vez este agarrando mal el concepto, pero si puedo arreglar algo ¿porque no hacerlo?. La verdad es que yo no sabia que tenias pensado modificar la noticia, por lo que ví aquí sólo parecia que Carme te puso la traducción y con eso te habias dado (algo así como "pues la traducción ya esta en los comentarios, para que modifico la noticia..").

Por cierto el termino correcto es: "Base de Datos de Conocimientos", no de información.

o

prefiero ese termino xq tiene más sentido, no se puede traducir el ingles literalmente... al ese termino. Lo de tener poder es bueno, pero es mejor hablarlo, no eres el único con poder para modificar noticias, podemos muxos, pero no se suele modificar sin hablarlo con gente antes, deja un comentario y lo pones, carme podría haberla modificado, ya que tiene karma, pero dejo su sugerencia para que lo hiciera, solo que no he tenido tiempo por el momento.

l

Pue venga que en italiano es "Base di conoscenza", algo así como "Base de Conocimientos", la verdad me parece muchisimo mejor que "Base de datos de conocimientos" y "base de datos de información".