Dos mujeres españolas, miembros de la ONG Médicos Sin Fronteras (MSF) han sido secuestradas al noreste de Somalia, en Bosasso, según ha señalado el chófer que las transportaba y ha confirmado el ministro de Información de la región de Puntland.
Ya ni el que envía la noticia se la lee. Las secuestradas son una española y una argentina. No lo hace mejor, pero da que pensar que ni el que la manda haya pasado de la primera linea en la que habla de una misión española.
Comentarios
¿norteeste?, lo correcto es decir noreste.
Cuidadín con las traducciones literales.
http://www.publico.es/031114/cooperantes/espanoles/secuestrados/somalia
Ya han sido detendidos los secuestradores
#1 Taliban? el singular de Taliban es "Talib", "Taliban" es el plural, ojo con las traducciones literales
#2 La rae no dice eso:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=talib%C3%A1n&origen=RAE
Pero en español de toda la vida ha sido "un tal Ivan"
Fuera de bromas, que mierda de mundo en el que la gente buena siempre acaba pagando.
El titulo esta errado, son "una doctora española y a una enfermera argentina", no dos españolas.
Ya ni el que envía la noticia se la lee. Las secuestradas son una española y una argentina. No lo hace mejor, pero da que pensar que ni el que la manda haya pasado de la primera linea en la que habla de una misión española.
Afortunadamente se han rendido. Es una pena que por culpa de unos zumbados Somalia no levante cabeza desde hace muuuucho años.
#2 Eso será en árabe. En español "talibán" es el singular y talibanes el plural.
si...coincido..flojo no leer la nota antes de postear