Hace 2 años | Por --647281-- a youtube.com
Publicado hace 2 años por --647281-- a youtube.com

Vídeo donde se ve si deberían los Spartan IV saludar al Jefe Maestro

Comentarios

Robus

#2 Me ha pasado lo mismo... con el añadido de que pensaba que un "jefe maestro" era un director de escuela...

D

Con toda la mierda que hay en el feed de Meneane, aquí va algo que mola.

JungSpinoza

#1 Yo lo que veo es que los Spartan IV le estan haciendo el pasillo al Jefe Maestro ... no como los tristes del Atletico de Madrid que deberian hacerle el pasillo al ser superior.

.

suppiluliuma

En primer lugar, jefe maestro es una mala traducción. Debería ser subteniente, o suboficial mayor, al menos en España.

En segundo lugar, ya saludarán, si saben lo que les conviene.

D

#5 Otro onda vital.

D

#5 #6 ¿Así que según vosotros "Master Chief" se traduce como "Subteniente" o "suboficial mayor"...

O como onda vital, ¿verdad?

suppiluliuma

#9 Más bien según la OTAN.

#6 Con respecto a onda vital, ¿cómo os atrevéis a dudar de la excelsa sabiduría inherente a los doblajes de Telegaita? ¡Arrepentíos ahora mismo, herejes miserables!

D

#5 No, es una buena traducción porque tus opciones suenan realmente mal.

La naturaleza del título es darle un sobrenombre a un héroe en una historia. Tus dos opciones no sirven. No encajan. No suenan bien.

Lo importante en esta traducción no es que sea exacta, sino que cubra la necesidad del título. "Jefe Maestro" es adecuado.

suppiluliuma

#8 Personalmente, aparte de que Master Chief es un rango naval, por lo que debería ser traducido usando un rango naval, Jefe Maestro me sienta como una patada en la zona perineal.

Pero para gustos se pintan colores.

BodyOfCrime

Tiene más rango que los Spartan IV? Si es sí que le saluden, si es no pues no

D

#3 Siendo una especie de veterano de guerra sí que debería ser saludado.

BodyOfCrime

#10 Tengo mis dudas de que un Spartan se retire del servicio de manera oficial.

melchorct

Ya lo creo que deberian.