Una cosa que no entiendo del doblaje en este país y que me pone del hígado, ¿por qué los dobladores se empeñan en poner un acento artificial, asmático, cutre de ninguna parte que nadie habla?
Las voces con acento andaluz se hacen reales, pero las otras más falsas que una moneda de 3€.
Comentarios
Una cosa que no entiendo del doblaje en este país y que me pone del hígado, ¿por qué los dobladores se empeñan en poner un acento artificial, asmático, cutre de ninguna parte que nadie habla?
Las voces con acento andaluz se hacen reales, pero las otras más falsas que una moneda de 3€.