El grupo de la Libertad (Freedom Caucus), como se denomina el ala extrema de los republicanos en el Congreso y al que pertenecen ambas, decidió intervenir. Politico publicó la semana pasada que se había producido una votación, pero no estaba claro si Greene había sido expulsada. Un receso en las sesiones demoró cualquier confirmación hasta este jueves, cuando el representante republicano por Maryland Andy Harris, miembro de la dirección del grupo de la Libertad, ha hablado de ello. “Se votó la expulsión de Marjorie Taylor Greene del Freedom”
Comentarios
Vaya.
Se pasa la vida insultando a todo el mundo y todo va bien. Le toca a una compañera de partido y a la calle.
Mira, cómo Pablo Casado.
#9 hoy en día ya no puede uno fiarse de nadie. Y mira que ha dicho barbaridades…
Pues nada… por llamar “pequeña zorra” a otra más zumbada que ella en el partido, acaba de arruinarse la carrera política
#10 a ver si esto va ir mas en la línea de las cremas de Cifuentes..
#26 Estarían hasta el gorro de ella...
#27 normal, si los tío de izquierdas somos un coñazo, las tías de derecha son un tostón....
#9 Es sintomatico de todo el conservadurismo-fascismo: Puño de hierro, mandibula de cristal.
#4 Esclavitud con s.
En fin los libertarios coartando la libertad de expresión
#2 Más que libertarios, yo los llamaría mamahostias, porque es lo que son y solo quieren libertad para ellos y exclavitud para el resto.
#4 Ya lo sé joder solo estaba siendo sarcástico coño
#5 Es que no falla, de derechas y libertad y siempre de por medio están las cucarachas de la sotana, las leyes morales del reino de los cielos y los sobres de dinero. Pues nos dejamos de tonterías y les mandamos un copón lleno de hostias por mensajería y que coman hostias hasta que revienten, que mientras comen no hablan.
#6 Te entiendo en serio
#4 Exclavitud es que antes era Clavitud, ¿no?
#21 Yo tenía un clavo y perdió la punta y ahora es mi exclavo
#21 #24 Mamahostias está bien escrito, que era al final para lo que entré a escribir.
#34 Nah, si te digo la frase para que sepas el truco para no volver a fallar. Antes, cuando dudaba me decía esa tontería y me corregía a mí mismo.
#35 Dila, esas trucos siempre vienen bien. Gracias.
Relacionada: Marjorie Taylor Greene llamó a Lauren Boebert una "pequeña putita" (Eng)
Marjorie Taylor Greene llamó a Lauren Boebert una ...
rollingstone.comMTG ha cavado su propia tumba, su nombre era favorito en las encuestas antes de todo esto como vicepresidenta de Trump en 2024, ahora mismo ya ni sale entre los 15 candidatos posibles… ahora le queda la expulsión o el ostracismo del partido si Boebert gana un poco más de poder
#1 Fíjate que viendo las declaraciones originales de MTG en su contexto, creo que mejor incluso que "putita" como te sugerí la otra vez, lo más oportuno sería "guarra".
Te he hecho donaciones, te he defendido. Pero tú conmigo te has portado como una guarra. Y has copiado mis artículos de impeachment después de que te pidiera que los apadrinaras
#13
#14 ahora tiene otro tontexto aún más fuerte.
Creo que no va a ser el final de MTG y va a vender la piel del oso muy cara
#14 Y por eso la echan? Si la otra persona es lo que ha sido y era la manera de definir su actitud, pues allá ella.
#14 es un insulto muy genérico, no tiene ninguna precisión, y además está tía tampoco es Shakespeare.
Intentar traducirlo es perder el tiempo.
#19 #14
Alakrán_ en la noticia origen hubo esos comentarios.
Por eso, como el español para insultar… ninguno
#19 Cierto, la palabra es jodida según el contexto podría ir desde puta a porculera o gilipollas.
#19 También es verdad
Es como nuestra Vaxura local, se ampara en la democracia para destruir la democracia.
Ilegalizar partidos independentistas, suprimir policías autonómicas y quitar competencias a CCAA, propuestas de Vox
Ilegalizar partidos independentistas, suprimir pol...
europapress.esLa trumpista Marjorie Taylor Greene insultó a la extremista Lauren Boebert en el hemiciclo por adelantarse a ella en una propuesta contra Biden
El compañerismo brilla por su ausencia...
Qué traducción más así..little bitch..pues putilla no?
#13 ahí estábamos Marjorie Taylor Greene llamó a Lauren Boebert una "pequeña putita" (Eng)
Marjorie Taylor Greene llamó a Lauren Boebert una ...
rollingstone.com#13 Bitch es de un uso tan común como insulto en contextos tan variopintos que a saber si es mejor traducirlo como putilla que zorrita que pequeña hija de la gran puta.
Como el español, para insultar, ninguno.
#13 "Being a little bitch" sería literalmente "ser una pequeña puta" o "ser una putita", pero por el significado sería equivalente a "ser una cabrona" ya que no tiene implicación sexual en este caso sino que se refiere a que se ha portado mal con ella.
#30 la traducción correcta sería ser una zorra
Me resulta muy curioso y dudo que sea una coincidencia qué las 3 abanderadas de la extrema derecha (qué conozco), de España, Rumanía y Estados Unidos de Norteamérica, acaben de igual forma - expulsadas.
Olona, Sosoaca (ex AUR) y MTG.
Tengo la impresión que las 3 llegaron a acumular demasiado poder y prestigio, incluso por encima de los lideres supremos. Allí puede estar la clave.
Hablamos de los otros como si nosotros no tuviésemos nada parecido. Aquí, en Podemos, PAM, le dice a una compañera de partido que tiene una deficiencia física..."puta coja": feminismo del bueno, oiga.
Eso en su propio partido; si ya es del contrario, cualquiera sabe a donde llega el nivel de maldad necesito para hacer el mayor daño posible.
#11 al final no es necesito, es necesario pero el corrector me "engañado".
#11 Aquí se menciona:
https://www.lavozdegalicia.es/amp/noticia/sociedad/2023/03/03/polemicas-angela-rodriguez-pam-puta-coja-aborto-madre-abascal/00031677860175934205152.htm
Supongo que en este caso, no es tan grave usar un insulto sexista y capacitista porque... Porque... Bueno, seguro que Harkon o el Stuart ese nos lo explican en cualquier momento.