Hace 7 años | Por Relator a japantimes.co.jp
Publicado hace 7 años por Relator a japantimes.co.jp

La idea de este dispositivo nace de la afluencia cada vez mayor de comerciantes, turistas y empresarios a los aeropuertos japoneses. En este caso será mucho más sencillo en los aeropuertos y distintos sitios ofrecer información importante a todos, sin importar cuál sea su idioma natal ni la necesidad de que los informantes sepan hablar varios idiomas.

Comentarios

i

Podían poner a la venta algo similar, pero sin megáfono, para poder utilizarlo el resto del personal

Veelicus

Me parece que esto tambien lo anticiparon los Simpsons, aunque es ese caso traducia lo que dicen los bebes.

D

Pues a ver cómo traduce a Susana Díaz.

G

Mira, va a resultados útil a Pablo Iglesias para la próxima vez que visite Grecia. Así puede ahorrarse aprender de memoria cuatro frases cuando vuelva a visitar a "esa persona de la que usted me habla"...

D

Pues como traduzca como google estamos perdidos 🐱