Hace 3 años | Por Remenad0r a youtube.com
Publicado hace 3 años por Remenad0r a youtube.com

Ex-Google TechLead sobre censura digital, propaganda y guerra de información.

Comentarios

TheIpodHuman

La mejor representacion de lo que es Twitter hoy en dia la hizo Zorman hace algun tiempo en 30 segundos....

lol lol lol lol

R

#10 tal cual

Idomeneo

#0 Por qué todos los países deberían prohibir Facebook y Twitter [en]

Es "Por qué" (aunque no haya pregunta) y "deberían".

D

#0 Ese titular, ¿Por qué...

Caresth

#2 El titular es la respuesta a: ¿Por qué estamos cada día más tontos?
Y, si lo van a corregir, que pongan "deberían".

D

#3 Ni idea, sólo leí el titular que pone en la miniatura del envío

Idomeneo

#3 El titular es la respuesta a: ¿Por qué estamos cada día más tontos?

No. El vídeo explica "por qué estamos cada día más tontos", y de ahí el título. Es separado y con acento.
Un ejemplo:

https://es.wikipedia.org/wiki/Por_qu%C3%A9_no_soy_cristiano

Caresth

#8 No me importa el porqué de que vayas a arder en el infierno. No pillas las coñas porque no crees en dios. Todo por que rías.

Idomeneo

#13 El único error es haber puesto "Porque" en vez de "Por qué".

Habría sido correcto "Porque" si el original dijera "Because", pero dice "Why".

Es igualmente válido en inglés y en español empezar un título de una cosa diciendo "Por qué" (Why) cuando la cosa va precisamente de explicar por qué pasa algo. No hay interrogación en el original, y es correcto no hacer una pregunta en español.

Puse un ejemplo en #8.

oso_69

#3 Dado que nadie lo ha preguntado, quizás debería decir "Por qué...".

R

#2 no estoy preguntando estoy afirmando, re estoy dando las razones en el vídeo no estoy haciendo una pregunta al aire. En todo caso no puedo editarlo para satisfacerte, aunque en mi opinión sigue siendo válido.

Porque tu lo vales

D

#11 El titular original es ¿Por qué todos los países deberían...

Pero bueno, si no quieres reconocer tu error al traducir, cosa tuya; a mí me la pela, más allá de avisarte

R

#13 el titular original es en inglés. Donde no tienen los mismos signos de puntuación ni acentos.

Como te digo, tampoco puedo editar.

Si un@admin lo quiere editar aunque sea para hacerte feliz por mi ok.

¿Por qué? También me vale.

D

#14 el titular original es en inglés. Donde no tienen los mismos signos de puntuación ni acentos

-> -> lol

Chachi. Buen día lol

R

#15 ¿aparte del meme y los emoticonos alguna a cosa más? Si explicas dónde está el chiste nos reímos todos, ya que me estas corrigiendo hazlo bien.

Por otro lado, como te digo, el titular de la forma que lo quería decir yo es correcto. No estaba haciendo una pregunta.

E insisto no me importa que un@admin lo cambie, yo no lo puedo editar.

Idomeneo

#17 Si explicas dónde está el chiste nos reímos todos

El chiste es que "why" es "por qué" y "because" es "porque" y has traducido "why" como si fuera "because".

De ahí que te hayan sacado el vídeo de gomaespuminglish. Es casi como decir "when you pounds?" para preguntar "¿cuándo libras?".

R

#21 no es cierto, no todos los idiomas son blanco o negro, el porque de ese titular no es un because, ni un why. El que he puesto yo, otra cosa es como se debería haber traducido, que podéis tener razón.

Es un 75% because y un 25% aserción.

Idomeneo

#22 Si la causa o la explicación de A es B, se pregunta o se dice "Por qué A" y se responde "Porque B".

Que "todos los países deberían prohibir Facebook" es la cosa cuyo motivo buscamos.
Es una cosa de tipo A, no es una cosa de tipo B.

Pero si no sabes distinguir "Por qué" de "porque" ni siquiera en español y el ejemplo sencillo que acabo de poner tampoco te vale, yo ya abandono.

Idomeneo

#26 Era por cubrir todas las posibilidades. Si es sin acento, goto #24.

R

#27 Bueno pues tal vez sea el acento entonces lo que esté mal.

En todo caso ya hemos hecho el gilipollas bastante porque como te digo editarlo no dependía de mí si no lo hubiera hecho tras tu primer comentario.

No obstante, ya que el vídeo no lo va a ver nadie después de nuestra diarrea verbal al menos los que nos lean aprenderán un poco de inglés y algo de ortografía/gramática.

Idomeneo

#22 La otra posibilidad sería que quisieras usar la palabra "porqué" que equivale a "motivo" y es intercambiable:

El porqué de que todos los países deberían prohibir Facebook y Twitter
El motivo de que todos los países deberían prohibir Facebook y Twitter

Pero eso ya es otra cosa que no tiene nada que ver con lo de antes, pues no se puede poner "porqué" alegremente sin añadir también artículos y preposiciones.

R

#25 tampoco he puesto porqué, he puesto porque. Sin acento.

miserere

empezando por google si nos ponemos así..

R

Para aclarar, la traducción literal del why es por qué, pero mi interpretación no es incorrecta. La traducción literal del inglés en este titular tal vez sí.

Unregistered

censura digital, propaganda y guerra de información

Vaya, me resulta extrañamente familiar

zentropia

No es una cuenta parodia?

Que el tío tiene videos con títulos como:

Why I Am So Smart (as a millionaire). "Nobody thinks anymore."

R

#7 hay de todo.

Nova6K0

Por esa lógica, habría que prohibir cualquier medio no independiente, tanto en lo económicamene como ideológicamente. Así que en España quedarían uno o dos medios como mucho...

Saludos.