Hace 11 años | Por radio0 a misteriosdahumanidade.com
Publicado hace 11 años por radio0 a misteriosdahumanidade.com

En ocasiones la invención se puede caracterizar como un gran avance cuando hay grandes posibilidades o pruebas del funcionamiento de un dispositivo. Habiendo existido con anterioridad y combinando inventos ya patentados el "reinventor" adquiere la patente de otro nuevo objeto gracias a sus novedosas funcionalidades: Periódico fax, Piano para personas convalecientes, Transportador humano, Escoba anti-pinchazos, Cámara revolver, Sauna portátil, Jaula suspendida para bebes, Laringofono, Tabla de surf motorizada, Mini TV, Gafas TV, Máquina "Miau"..

Comentarios

D

#1 Y los de Fundeu también:

La palabra bizarro tiene dos acepciones tradicionales en español: por un lado, ‘valiente’, y por el otro, ‘generoso, espléndido, gallardo, lucido’.

Sin embargo, en muchos medios de comunicación se ha extendido su uso con el sentido de ‘raro, extraño, estrambótico o sórdido’, que proviene de las acepciones francesa e inglesa del término bizarre.

Así, se pueden encontrar en las noticias frases como «Su atractivo bizarro, sus extraños estilismos y sus gestos inimitables hacen a Johnny Depp ser único» o «Un bizarro accidente estuvo a punto de costar la vida a Steven McCormack, un camionero neozelandés».

En los ejemplos anteriores podrían haberse utilizado otros adjetivos más acordes con la tradición española: «Su atractivo extravagante, sus extraños estilismos y sus gestos inimitables hacen a Johnny Depp ser único» o «Un extraño accidente estuvo a punto de costar la vida a Steven McCormack, un camionero neozelandés».


http://www.fundeu.es/recomendaciones-B-bizarro-no-significa-raro-sino-valiente-997.html

radio0

#1 #2 La verdad no sé que hacéis perdiendo el tiempo en menéame pudiendo ejercer de académicos de la Real Academia de la Lengua Española.
Cuanto talento tirado por la borda. lol
[Modo irónico activado] (Habría puesto "Ironic mode on", pero a lo mejor sus señorías "cervantinas" no hubiesen captado la esencia del mensaje)

D

#9 Lo que han hecho es la versión digital de a ver quien la tiene más larga
lol

D

#9 ¡Eh, que te he votado negativo! Pero ha sido de forma irónica lol

tangram

#1 "Les faux amis"

radio0

#1 Cambio bizarros por extraños ¿Mejor así? todos sabemos a lo que se refiere comúnmente el término "bizarro" oh, espera!
Me rectifico, dejo bizarro por la acepción "lúcido", "espléndido"

D

#4 Lo que si que deberías agregar es la etiqueta del idioma al final del titular [PT]

D

#1 Uf, la RAE igual, pero los borricos no, se unen a votar negativo cuando les corriges..
Identificado el mando de los mossos que apalizo a un manifestante[CAT]/c9#c-9

D

#1 Las lenguas evolucionan con el tiempo y van cogiendo prestados nuevos términos... Si fuéramos tan estrictos, seguiríamos hablando en latín... A mi parecer, cuando una palabra se usa muy a menudo por una gran parte de la población con un uso concreto, debería acabar aceptándose ese significado.

radio0

#11 Se llama evolución, sea de la lengua o en cualquier otra materia.
Espero que "evolucionemos" y la próxima vez se habra un hilo de comentarios sobre el envío. En este caso para reírnos, aportar más inventos bizarros o lo que fuese, sin embargo, aquí estamos en discusión con loa "Académicos"

Por cierto, este me flipa (Gafas TV). Imaginaos lo que podría haber sido el mundo si llega a triunfar....

D

#11 #12 Efectivamente, las lenguas evolucionan porque están vivas. Sin embargo, en su famoso libro "El dardo en la palabra" Lazaro Carreter ya explicaba que cuando ya existe una palabra propia en tu idioma se ha de evitar el uso de extranjerismos innecesarios.

radio0

#13 Ejemplos de unas cuantas de esas a las que te refieres que ya existen pero han añadido nuevas acepciones. A mi me parece estupendo por cierto. Tú síguele llamando calzoncillos, comic o pescado crudo que yo seguiré poniéndome gayumbos, leyendo manga y comiendo sushi. Todos contentos.
Algunos ejemplos (y hay muchos más):

- Gayumbos. [Adición de artículo]. M. pl. coloq. Esp. calzoncillos.
- Manga3. [Adición de artículo]. I. M. 1. Género de cómic de origen japonés, de dibujos sencillos, en el
que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos. ‖ II. ADJ. 2. Perteneciente o relativo al
- Sushi. [Adición de etimología de artículo]. (Voz jap.).

D

#1 (1622, Madrid, a eso de las cuatro)
Góngora: "El bizarro caballero, en singular combate..."
Quevedo: Ah, ¿es que estaba cabreado vuestro caballero, italianizante hideputa?
Góngora: Gafotas, que la tenemos...

ziegs

«¡Bizarra estaba ayer doña María!»
«Mayordomo, ¿cobróse aquel dinero?»
«¡Bien alzaba las manos el overo!»
«¡Gran regalo es beber el agua fría!»


Francisco de Quevedo

D

Pues lo del laringófono tampoco es tan raro. No hace falta irse a la 2ªWW, los hay hasta para acoplar al móvil.

Y lo del piano para gente que está en la cama y no puede moverse puede ser de gran utilidad.

Y esto de las gafas raras... ¿Tenéis Tuenti? Mirad las fotos de vuestros amigos cuando van de fiesta, seguro que alguno tiene unas de estas:
http://2.bp.blogspot.com/-QLMM4czObrg/T6LvNr4h3LI/AAAAAAAAANo/2bQemr9wlAc/s1600/00021761+550x696+Top+25+Crazy+Old+Inventions.jpg

Y esto de la mini-TV tampoco es nada del otro mundo:
http://1.bp.blogspot.com/-6ceuF6Vpi5M/T6LvLgDVRfI/AAAAAAAAANQ/8vs3nb2_ncc/s1600/00021755+550x739+Top+25+Crazy+Old+Inventions.jpg