Hace 14 años | Por josepgimeno a cronica.cat
Publicado hace 14 años por josepgimeno a cronica.cat

La campaña "Televisión sin fronteras" de Acció Cultural del País Valencià tiene por objetivo que el congreso elabore una ley por la cual haya reciprocidad de emisión entre las televisiones y radios de lengua catalana.

Comentarios

j

Ya está modificada.

paumal

#9 no entender algo no es una justificación para votarlo erroneo. De ser así, pocas noticias de caracter técnico pasarían el filtro de la ignorancia. No crees?

sixbillion

#10 Ojo, no he dicho que no la entendiese (yo no la entendí y por eso me reservé el voto), solo he dicho que la entendería mal.
Además simplemente ha sido una opinión, tampoco conozco a dicho usuario para asegurar algo...
#11 Vuelvo a repetir que hablo por mi, si dicho usuario desconoce el traductor de google no es una cosa que sepa (en todo caso peor para él). Pero volviendo al tema, aunque realmente no creo que sean las cosas tan tajantes como comentas (opinión personal), no compares el ingles que es el idioma mas hablado del mundo y que todos en mayor o menor medida conocemos que el catalán, que solo lo conoceis los catalanes y poca gente más

Wir0s

#12 Si en parte tienes razón, las normas son las normas, pero no quita que joda ver como cualquier cosa en tu idioma tiene siempre "tan buena acogida".

Es solo eso, una pequeña pataleta por mi parte.

sixbillion

#13 Ya, y en parte lo comprendo, pero si es un sitio en castellano, aunque en las normas (un dia me entretuve en leer bien este punto) no dice que tenga que escribirse obligatoriamente en él (eso si, dice que es bastante aconsejable), lo suyo es escribirlas en dicho idioma, para la mayor comprensión de la comunidad.
Si quereis podeis hacer un agregador de noticias en catalán (si no lo existe ya), recuerdo que meneame es de código abierto

u

#12 Son de gatillo facil, es como a mi que no me gusta el futbol, deberia votar todas las noticias como erroneas/cansinas, pero no lo hago, simple y llanamente por que no me interesan, cada uno ejerce su libertad como quiere.
Pero solo te voy a contradecir en una cosa, el idioma catalan (con sus variantes) ademas de conocerlo en Catalunya, se conoce en las islas Baleares, comunidad Valenciana, una pequeña parte de Aragon y otra pequeña parte de Francia.
Pero si que es cierto que menename se escribe en castellano y se debe enviar las noticias para que todos lo entiendan, aunque la noticia este en catalan/ arameo/ingles.. el titular y entradilla deben estar en castellano.

sixbillion

#15 Bueno, es cierto que existirán personas que hablen catalán fuera de Cataluña, es lógico, pero en la Comunidad Valenciana te aseguro que no hablan catalán, según ellos hablan valenciano; o por lo menos eso considera el entorno de mi cuñado que se considera valencianoparlante, y aunque desconozco que diferencias habrá entre el valenciano y el catalán, no les gusta nada que les confundan el idioma.

u

#17 Siento decirte que son la misma lengua, solo que en Valencia le llama valenciano supongo para hacerse o sentirse como una lengua propia y no un idioma "invasor".
En mallocar se llama mallorquin,etc...pero no dejan de ser la misma lengua. Esto es como ir a Mejico y decir que ellos hablan mexicano, cuando hablan el castellano de Cervantes con sus adaptaciones como es normal, ya que en España ya nos pasa, a un objeto según la comunidad de le puede llamar de diferentes formas (sinonimos).
http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=151044

D

#17 Nadie confunde nada, de idioma sólo hay uno y es el catalán,con todas sus variantes dialectales. Ahora, que los blaveros y españolistas varios, les duela hasta el alma si les dices que hablan en catalán no es problema de los demás.
Os daré un ejemplo para que me entendais:
Yo no me considero español ni que Catalunya sea españa, en mi DNI pone que nací en España, por lo tanto y aunque no me guste nada y me duelan hasta las muelas cuando lo digo: soy español y ellos hablan catalán.
Es lo mismo.

D

#17, pues hala, ya puedes ir a decirle a tu cuñado que es un paleto ignorante.

El Tribunal Supremo (en más de 30 ocasiones), la Acadèmia Valenciana de la Llengua e, implicitamente, el Estatut de la Comunitat Valenciana dicen todo lo contrario que tu paleto cuñado.

Tu deber como ciudadano es sacarlo del error. Y tú también, porque sabes de sobra que son el mismo idioma. Lo has leído miles de veces. Tu impermeabilidad al conocimiento no puede ser tan grande. Obra mala fe de por medio.

sixbillion

#23 ¡¡Toma ya!! lol lol ¿Y tu que eres?
En serio, ¿no os dais cuenta que con estas posturas solamente conseguis perder credibilidad?
Y ahora volviendo al tema, no conozco ni uno ni otro, asi que no aporto ninguna opinión (realmente es que me la suda lol ) y mucho menos me voy a basar en lo que digan los tribunales para aun encima entrar en una discursión que ni me importa ni me interesa.
Aun así, mi cuñado tendría bastante mas educación que tú y no llamaría paleto a nadie. La verdad, todos los que os creeis que la verdad suprema y mas cuando recurrís al insulto me dais pena, mucha pena, no por otra cosa, sino porque me da la sensación que intentais imponer vuestras ideas a la fuerza, cosa que hacen que pierda toda credibilidad....

D

#24, tu cuñado será todo lo educado que tú quieras, pero es un educado pa-le-to.

Tan paleto como si ahora yo te digo que tú no hablas castellano, sino manchego, y que a nadie le importa lo que diga la RAE, lo que diga la ley y lo que digan todos los filólogos del mundo, que lo tuyo es manchego y no castellano y en paz.

Y también dice mucho de ti el mantenerte en una indisimuladamente artificial postura neutral diciendo:

"No, mira, yo es que soy neutral, por un lado el Tribunal Supremo, el Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana, l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, la Universitat de València y todos los filólogos del mundo dicen que catalán y valenciano son una y la misma cosa, pero por otro lado tengo un cuñado cani que dice que no, así que no puedo emitir una opinión al respecto porque no sé a quién creer".

Y no tengo por qué callármelo. Quizás lea esto un pobre infante de 11 años, edad mental a la cual todavía alguien puede dudar de cosas tan obvias.

sixbillion

#25 Bueno, pero la verdad, no me hace gracia que te sigas refiriendo así a él y supongo que estaría bien que tuvieras con el esta conversación... o bueno, viendo tus formas mejor que no, poruque la verdad, con una persona que no respeta opiniones es mejor dale palmaditas y darle la razón...
Asi que si Hegel, tienes toda la razón... ale ale
(Y por mi se acabó la conversación)

D

#26, tengo interés cero por conocer a tu primo pero, desde luego, si me lo cruzo, no tendré inconveniente alguno en sacarlo de la ignorancia.

A no ser, claro, que sea uno de aquellos neonazis de Coalició Valenciana u otros grupos terroristas valencianos, que son los que acostumbran a decir memeces como la que apuntas. Espero que no sea así.

sixbillion

#27 Vaya... sinceramente, y no te ofendas, pero valencianos y catalanes en muchas cosas os pareceis demasiado, asi que te recomendaría que no hablases muy alto por si acabas tirando piedras sobre tu propio tejado lol lol

D

#27 Si te cruzas conmigo yo si que te saco de tu ignorancia, palurdo reprimido.

D

#15 Típica masculinidad española emanas al votar negativo sin decir nada.
Si seguis así, ganaremos, nos saldremos con la nuestra. Lo sabes, verdad?

editado:
He quitado un más entre masculinidad y española.

c

Otra vez la discusión del idioma, ¿porque no enviáis el titular tal cual está en la noticia, o lo traducís todo? No entiendo por que se pone el titulo en castellano, y luego se pone País Valencià que es catalán. Si lo pones todo en castellano pon Comunidad Valenciana, o País Valenciano si quieres usar esa denominación aunque en castellano no se use. No veo que se pongan noticias sobre Cataluña con el titulo en castellano y Catalunya, o sobre baleares con Illes Balears.

La voto porque me parece interesante, pero el titular...

paumal

#5, sí. Eso dice el traductor de Google.

Wir0s

Vale que haya a quien le pique ver otra cosa que no sea la lengua de Cervantes en titulares y entradillas, vale que se vote negativo para castigar semejante osadía, pero...

Errónea?

sixbillion

#7 Quizás no entendió bien lo que decia la entradilla o el título, es lo que tiene hablar las cosas en un idioma que no es común, no todo el mundo puede enternerlo bien al 100%

Wir0s

#9 Vale, aceptamos barco...

Hace mucho que asimilé que en meneame se publica en castellano, que si con el tag [CAT] estando traducida entradilla y demás ya las funden a negativos, estando en catalán lo hagan sin contemplaciones.

Pero sigue llamándome la atención el "errónea", las cifras tb estaban en catalán?

En cuanto al no entenderlo... Que quieres que te diga, no hace falta ser un genio, y de todas formas, con el rumano no han tenido ese problema hace unos comments.

"ACPV entregará hoy más de 650.000 firmas para ver TV3 en el País Valencià"

"ACPV lliurara mes de 650.000 signatures per veure TV3 al país Valencià."

Y como siempre, con el ingles, etc... Esto no pasa, curioso no?

P

Si todos tenemos derecho a recibir la salud pública en cualquier zona de España, y todos los españoles tenemos que recibir lo mismo como tantas veces reclama el PP, ¿porqué no tenemos todos derecho a ver las televisiones públicas que todos pagamos?

sixbillion

#0 Dacă un site castiliană web unde vom începe să vorbească în alte limbi acest lucru poate fi un dezastru ...

diskover

What?

#4 Me ha costado, pero creo que es rumano, ¿No?