Publicado hace 14 años por russell a noticias.lainformacion.com

El español ya no es sólo el segundo idioma más hablado como lengua materna, por detrás del chino mandarín y ligeramente por delante del inglés según los datos más recientes, sino que cada vez hay más interés por aprenderlo en Europa. En la última década, los programas educativos españoles fuera de nuestro país han dejado de atender mayoritariamente a hijos de emigrantes hispano hablantes. Ahora son cada vez más los extranjeros, y los propios gobiernos, los que se interesan por el castellano.

Comentarios

Don_Gato

#12 Y los hay que ni siquiera saben hablar bien en su lengua roll

erlik

#4 como diría mi abuela cuando era pequeño... ¿y si los ingleses se tiran a un pozo? ¿por qué no tomamos ejemplo de los suecos o los holandeses... o los portugueses sin ir más lejos?

sabbut

#14 ¿Y si los suecos, holandeses, portugueses, etc. se tiraran a un pozo? Pero tu argumento es bueno. A ver si de una vez los españoles dejamos de estar en el furgón de cola de esto de los idiomas. Que dentro de 20 años los Merkel o los Berlusconi de turno sepan español no significa que los Zapatero de turno no deban saber inglés o francés.

erlik

#30 Pues honestamente me gustaría tirarme al mismo pozo que los suecos y los holandeses. Son las sociedades más abiertas y progresistas de Europa, tienen una calidad de vida muy superior a la de España, un sistema de protección social espectacular, la gente es civilizada, las calles están limpias, los servicios funcionan a la perfección, la clase política no está desprestigiada, las universidades despuntan a nivel continental, son un foco de atracción de talento, el paro está muy por debajo de España, los salarios muy por encima (incluso comparativamente con los precios)... a ese pozo sí que nos tenemos que tirar.

#33 el hecho de que administrativamente La Rioja sea una comunidad independiente no quiere decir que no sea castellana, desde el punto de vista histórico y cultural, 30 años de autonomías no van a borrar ahora 1000 años de historia. Por otro lado, el castellano nació en un lugar indeterminado de los valles situados en lo que actualmente son el norte de Burgos, Álava, el oeste de La Rioja y el sureste de Cantabria.

#27 en Italia de hecho tienen tradición multilingüe. Hay zonas germanoparlantes (Südtirol), francoparlantes (Aosta), incluso catalanoparlantes (Alguer) y grecoparlantes (Salento). Pero respecto a doblaje y demás si están al mismo nivel que España y Francia.

D

#36 raramente hay Estados uninacionales. En Europa, si no yerro, sólamente debe haber Portugal, Islandia y Albania...

erlik

#38 Pues yerras de plano. Al margen de que no sé donde pones el límite de la uninacionalidad (Portugal no es más "uninacional" que Chequia, Grecia, Noruega, Holanda, Polonia, Bulgaria o Dinamarca, por poner unos cuantos ejemplos rápidos), la excepción es precisamente lo contrario, los estados plurinacionales.

D

#45 Noruega no lo es, ni Chequia Ni..., Maastricht, ciudad de los Países Bajos (que no de Holanda) que se habla alemán.

D

#45 Portugal no es uninacional, había olvidado el Mirandés (asturleonés). Por qué la comunidad científica y los atlas dicen lo contrarío de tu afirmación "la excepción es precisamente lo contrario, los estados plurinacionales. " ???

erlik

#48 Lenguas != naciones. Revista tus conceptos, que se quedaron un poco anclados en el siglo XIX (¿nación mirandesa? venga hombre, no hagas el ridículo).

Hay naciones sin lengua (o con lengua compartida), nadie diría que los argentinos son 'de nacionalidad española', por ejemplo. También las hay que perdieron su lengua prácticamente del todo (los irlandeses, salvo una minoría anecdótica, hablan inglés, los valones hablan francés, etc). Por otra parte, hay lenguas sin nación (la existencia del mirandés no implica la nación mirandesa, al igual que sería muy argumentable la existencia de, qué se yo, la "nación napolitana", la "nación aranesa", etc.)

Pero en tus comentarios demuestras ignorancia total: Bokmal y Nynorsk son dos lenguas 100% noruegas (vete a wikipedia, me ahorraré el trabajo). Los tártaros de Bulgaria son una minoría irrelevante en comparación con los búlgaros en España (y nadie diría que los búlgaros son uno de los pueblos que forman España). En Maastricht se habla holandés (¿alemán en Maastricht? esa sí que es buena). Mis votos negativos se basan exclusivamente en lo erróneo de tus afirmaciones.

D

#50 El frisón que se habla en los paises bajos? He confundido la parte de bélgica que hablaban alemán con netherlands. etc...

Tu argumento sí que no se sostiene por ningún lado. Cualquier golpe a wikipedia o google puede desmentir. Las fronteras políticas no se ajustan a las realidades nacionales / culturales / lingüísticas.

erlik

#56 http://en.wikipedia.org/wiki/Maastricht#Language

¿lo ves? es muy fácil.

Joder, estoy leyendo tus demás comentarios y sólo puedo decir una cosa: http://i43.tinypic.com/okbqo.jpg

Además de ignorante, troll...

erlik

#59 tú has dicho que en Maastricht se hablaba alemán, una gilipollez como un piano que se desmonta con un click, al igual que lo de que noruega es "plurinacional" porque existen dos estándares del idioma (cosa que sucedía en Grecia hasta 1982, por cierto). Deja de trollear, y si hablas, que sea al menos sabiendo lo que dices y articulando frases coherentes, no pajas mentales.

D

#59 La realidad es la que es y no se puede moldear a gusto de tu identitarismo. Envolverse frente a una supuesta superioridad cultural que no es cierta no es un argumento que te ofrezca la razón por más que tio Franco os lo ensenñara así.

Y he tenido el lapsus entre Bélgica y Nederlandia. Pero en Los países bajos se habla el frison por ejemplo y el neerlandés por otro ejemplo. No es un país uninacional.

erlik

#72 no digo que Noruega no sea plurinacional, repasa el hilo: la argumentación que se había dado anteriormente era que Noruega es plurinacional porque existen el Nynorsk y el Bokmal, una chorrada como un piano dado que Nynorsk y Bokmal no son más que dos estándares del noruego y son 100% noruegos ambos, su coexistencia no implica plurinacionalidad en absoluto (al margen de que como tú dices, sí haya otras nacionalidades en el país).

#63 por 78923467896789ª vez, te repito: lengua y nacionalidad son cosas distintas.

Xenófanes

#76 Ok, pillé el comentario al vuelo y me salió descontextualizado

Xenófanes

#45 Noruega no es uninacional, Finnmark sin ir más lejos es "reclamada" por algunos finlandeses.

Wikipedia: "The Sami were for many years victims of the Norwegianization policy, which in essence was a deliberate attempt by the Norwegian government to make them "true" Norwegians and forget about their Sami way of life and religion."

t

#36 hombre, está bien que menciones "provincia autónomas" en Italia (y fronterizas), pero me da que eso no cuenta, por que entonces Andorra con el portugués y el francés contaría para España... y va ser que no

erlik

#40 Pues no señor, Andorra no es España; en cambio el Südtirol, Aosta, Alguer y Salento sí son Italia.

D

#44 Exacto. Todo ello forma parte de la República de Italia.

t

#44 lo que quiero decir es que si en Ceuta y Melilla se hablara Francés...España sería un país con "tradición multilingüe" ?

D

#36 Aciertas cuando dices dónde nació el castellano, pero sigues llamándolo a menudo "la lengua madrileña" no se bien si es por equivocación o no. Si supongo que será por eso.

Lo siento, te confundí con "otro"

erlik

#41 creo que te equivocas de persona, revisa los comentarios como castellano viejo, yo jamás llamaría madrileño al castellano

D

#42 Si, cierto, me confundí. Lo siento.

DoñaGata

#4 y los franceses? porque yo en Inglaterra no he estado pero si voy bastante a Francia y sólo hablan francés. Es la TV machacando siempre con que aquí sólo hablamos castellano, joer pues como en cada país que, mayoritariamente, sólo hablan su idioma...hay que joderse.

erlik

#20 http://www.genciencia.com/biologia/churras-y-merinas
#22 Antes de decir eso primero deberías aprender castellano.
#25 Ahora ponme el ejemplo de otro país europeo que no sea Francia.

D

#27 Espana y France siempre han sido muy jacobinas.

t

#27 Italia? creo que son como nosotros

oriol

#4 pues ellos optan mas por el aleman y el frances:)

porque os quereis justificar?XD

mahuer

#55 Claro que son idiomas, me refería a idioma extranjero.
#4 Ellos tienen la suerte de que les entienden en casi toda Europa y por eso no les hace falta un segundo idioma.

Peka

#89 En Euskadi los idiomas extranjeros son el castellano y el frances.

mahuer

#1 Es lo que iba a decir yo, que aprendan ellos, por lo que somos nosotros ni en broma, somos el país de Europa que menos gente habla un segundo idioma (no cuenta catalán, gallego...)

D

#55 Por qué el catalan, gallego, ... no son lenguas espanñolas. No son lenguas propias del Estado si no en lugar de Reino de Espanña se llamaría Federación de Repúblicas Ibéricas o algo así. Entonces España o Castilla serían otra cosa.

Peka

#58 ¿Si no son lenguas españolas que son? ¿Lenguas francesas?

Bueno, veo que ya te han respondido tu tonteria.

O

#84 El catalán y el vasco también son francesas. Ya no hace falta que digas tu también tonterias.

Peka

#87 Yo lo se, ¿pero lo sabe #58?

Te has pasado de listo.

D

#37 Exacto, el ver que leaderazgo en desempleo, la improductividad, la lucha por defender tradiciones anacronicas como sadomizar cabras o hacer un espectaculo de la tortura de animales es odiar a España... claro, claro... cada vez entiendo más por qué no evolucionaís.

Hay una minoria mayoritaria que tiene 'secuestrado' el país y que si no eres como ellos dictan ya no cabes en Espana... Por eso los científicos tienen que emigrar . No creeo en teorías genéticas raras, por lo tanto, esa es mi explicación.

Kohi35

#75 Hay que aguantarse te he votado positivo sin querer.

Por numero de hablantes i por transacciones economicas, entonces tendriamos que dividir lo que exporta Catalunya ( que hablan catalan) de la transaccion economica vasca ( hablan esukera) y en España solo considerar lo que exportan las comunidades como unica lengua, el castellano.

¿Y los que en Catalunya no quieren aprender catalan? Esos estan creando analfabetos en catalan, en que les sera muy dificil vivir bien en Catalunya.

y

#77, pasa nada. Otro día me pones negativo. No me vengas con balanzas fiscales, que como bien sabes son circunstanciales.

Cataluña puede seguir por la vía del nacionalismo y el independentismo. La de mirarse el ombligo y quejarde de lo malos que son los de Madrid. Ya veremos entonces dónde para su economía, por cierto bastanta tocada en estos momentos. O puede ponerse a trabajar para resolver los problemas importantes.

Cataluña tiene bastantes problemas más gordos que su autoafirmación ahora mismo. Mal catalán aquél que quiere ver esto.

Los que viven en Cataluña y no quieren aprender catalán, están en su perfecto derecho -además, el español es co-oficial, al menos de momento-. Se puede vivir perfectamente en cataluña sin catalán. No en cambio en España sin español.

En mi caso aprendo y hablo catalán porque me sale de los huevos. Pero si doy con alguien que NO QUIERE hablar español, tiene más que perder que yo a ganar por no hablar catalán. De momento lo aprendo por gusto, no por necesidad. Punto este que el estatuto trata de forzar... Pero bien, repito: en mi humilde opinión, veo aquí problemas más importantes que la "soberania".

O

#80 Pero si doy con alguien que NO QUIERE hablar español, tiene más que perder

Me pasa lo mismo con los catalanes que no quieren aprender catalán. Dejo de interesarme por ellos y por su bienestar. Incluso por su opinión (¿qué vale la opinión de alguien que se enorgullece de la ignorancia?)

y

#77, además eso de que en Catuña hablan catalán (¿exclusivamente?) y en País Vasco euskera (¿idem?) me parece que es más bien lo que a ti te gustaría...

Tomando como referencia la pantomima de los referendums independentistas, no creo que llegue al 20% la población catalana que hable exclusivamente catalán, i a mes a mes, peor para ellos...

En el País Vasco no tengo referencias, pero vamos, alguno que hable sólo euskera se me antoja complicadísimo.

davidrgh

Normal... es que si no saben español, no pueden pillar los chistes que dicen nuestros políticos día sí, día también.

y

Aquí estamos preocupados con las lenguas regionales, en vez del inglés, alemán, francés, italiano...

Kohi35

#16

Por que las lenguas "regionales" son del estado español y por lo tanto propias de un conjunto de hablantes en España, ergo son iguales de importante que en ingles, el frances o el aleman.

O

#16 Aquí estamos preocupados con las lenguas regionales, en vez de (...)

No señor. En los territorios bilingües, donde se estudia una lengua cooficial (regional dices tu, aunque no lo sean), también se estudia un tercer idioma (mayormente inglés).

Infórmate mejor, porque si dices falsedades te vas a ganar negativos.

y

#83, no he dicho que no se estudien (sí se hace). He dicho que preocupan... Hay una diferencia. No he dicho falsedades. Pero aún así me caen negativos como tú dices... Igualmente me la sopla.

De hecho, últimamente vengo desarrollando una teoría que me hace votar negativo lo menos posible, pues tal cómo está implementado el tema en el portal, me parece una suerte de "censura". Lo limito a los ataque ad hominem y a determinadas opiniones muy muy muy extremistas... Y como a esos les cae normalemente un chorreo de negativos, me estoy pensando dejar mis votos negativos sólo para los ad hominem que no lleven razón... Y como esto es muy subjetivo, directamente votar sólo positivos...

Un voto negativo es muy fácil. Lo difícil y válido es rebatir con argumentos y quién sabe si convencer...

El_Estudiante

#53 Como veo que ya estás alimentado (vaya cantidad de mensajes que llevas en la noticia...) y me encanta el olor a flame por las mañanas, te contestaré lol.

Yo vivo en el norte de Europa y la imagen que hay de los españoles no es la que tú describes. Salvo por lo del alcohol barato, aunque en Reino Unido tienen un problema bastante serio con el alcohol pese al precio. Y lo de hacer en el extranjero lo que no se hace en el país de origen, no son sólo los ingleses que van a España, también lo hacen los jóvenes españoles (y casi de cualquier nacionalidad) cuando salen de su país.

A ver si vais a tener tú y tus amigos españoles más prejuicios sobre España que los propios extranjeros.

D

#64 No hay más ciego que el que no quiere ver, pero hay más maldad en quién ve y no quiere cambiar a pesar de que eso vaya en contra del bienestar de la población.

Y no, te aseguro que por ahí arriba la normalidad no es vuestra normalidad.

El_Estudiante

#65 No hace falta que me asegures nada, lo veo con mis propios ojos. La normalidad no es la misma igual que no es la misma la de un francés que la de un finés.

D

Justamente acabo de despedir a Leonie, una estudiante holandesa que vino a Bs.As tres meses a aprender Español
Es obvio por otro lado, que los hombres europeos quieren aprender Español para cuando yo vaya a Europa roll

D

Podemos irnos todos fuera a enseñar español, y dejar aquí a los políticos que se roben entre ellos. lol

D

Pues es una tontería, porque es un idioma muy difícil. A mí me costó aprenderlo por lo menos tres años. Antes de eso sólo sabía decir frases sueltas como "Mamá, quiero agua". Es mejor centrarse en un idioma fácil de aprender, como el Inglés.

D

Me parece genial que se interesen por el español. De hecho yo doy clases ocasionales de español y me gusta que otras personas se interesen por mi idioma. Pero... la noticia me da la sensación de que es la enésima excusa de los españoles para no aprender un segundo idioma. El único pais del mundo donde la mayoría de la gente dejaría de ver películas si les quitaran el doblaje ("ay, jo, es que leer subtitulos cansa...", etc. :P)

RonnySaldarriaga

europa quiere hablar español y america ingles porque no estudiar ambos

D

Es de cajón, el castellano, el inglés y el chino mandarín son los tres idiomas con más probabilidades de expansión y uso. ¿Sabíais que en algunos estados de EEUU el castellano es lengua oficial?

avalancha971

Se dejan un importante dato: el gran número de inmigrantes de Europa del este que vinieron a España a trabajar y ahora se vuelven con la crisis... sabiendo español.
Esto provoca que en dichos países rápidamente haya mucha gente que hable español, cómo pasa en menor medida con el alemán en Turquía (en menor medida porque son pocos los que vuelven).

Aún así, aunque aquí hablemos de un creciente aprendizaje, no hay que olvidar que en Europa el idioma más aprendido con muchísima diferencia es el inglés, y el idioma más hablado (por ser lengua materna) es el alemán, también con muchísima diferencia.

S

#68 Interesante argumento pero por si acaso te comento que en el resto de países de Europa también hay muchos neoeuropeos del este, y no me da la sensación de que España sea el que más de estos ha recibido sino que Alemania, UK o Francia están bastante por delante.

crafton

Y ahí estamos.. subiendo encima de un burro con un triciclo, una sola pierna y las manos atadas mientras hacemos malabares.. todo menos normalizar el esperanto.

D

Me parece bien porque nuestros presidentes no están por la labor de aprender inglés y así no haremos tanto el ridículo fuera de nuestras fronteras.

D

De todos modos, no está de más recordar que el país más rico y avanzado que habla castellano es... España. Noticias como esta no valen como excusa para no aprender idiomas como herramientas para el futuro, ¡vagos!

D

EL ESTATUT SE ROMPE !!!!!

inconnito

#62
Aviso
La palabra romane no está en el Diccionario.

La palabra roman no está registrada en el Diccionario. Las que se muestran a continuación tienen una escritura cercana.

* román
román.
(Del fr. roman).
1. m. ant. Idioma español.

D

#71 Cómo que no sale der Roman/ die Romane) en el diccionarßio? La que no debería salir es Telenovela que es la palabra importada desde el espanol cuando ya poseemos una propia.

Debería comprarse un nuevo diccionario sinceramente.

anadelagua

Es lógico cada vez hay más residentes de otros paises de forma temporal(trabajo,vacaciones)o continua(jubilados por ejemplo)Si hacemos la progresión geométrica correspondiente y multiplicamos(familia directa,novi@s,amig@s...)La red crece

D

Eso nos convierte a los españoles, en potenciales profesores.
Me gusta.

D

#35 Hombre, es como quien dice que Barcelona es un burdel grande, por lo de las fotos esas de la Boquería.

Lo que dices por supuesto que no es cierto, aunque te aprovechas de cosas que si que lo son para exagerar. Bueno, es un recurso para intentar tener razón. Rastrero, pero es un recurso.

D

#93 pues sí, barcelona es una de las capitales del sexo a nivel Europeo, negar eso es no aceptar la realidad. Y es una industria como cualquier otra, pero no se puede apostar todo al mismo tipo de turismo (y creo que Bcn ha intentado diversificar siempre su oferta).

Y no me escandalizo si digo que Hamburg, al ser un puerto como Barcelona, tiene cierto paralelismo.

intensivegirl

eso que lo aprendan rápido que yo me voy de eramus!!

D

Hay un dicho muy antiguo:
El inglés es el idioma de los ricos, el español (o castellano) es el idioma de los pobres.
Como hay mas pobres que ricos, al final todos hablarán español.

Ahora, esto os lo dice un humilde que intenta aprender esperanto de forma autodidacta.

Gato-Pardo

Me parto el ojete cada vez que oigo que X idioma está de moda en Y territorio. Me gustaría saber qué comentarios habría si en vez del español el idioma de moda fuese el catalán...

D

#17 "Me gustaría saber qué comentarios habría si en vez del español el idioma de moda fuese el catalán..."

Ya te gustaría lol
Sigue soñando.

D

~#47 Bulgaria? Bulgaro... Tártaro, etc..

Noruego (Bokmal o Norsk) Uno de ellos se parece al danés...

Las fronteras políticas no son las fronteras culturales/idiomáticas/económicas.

Tao-Pai-Pai

¿Castellano? Si comparamos el PIB por habitante de los países que hablan inglés con lo el de los que hablan castellano, intuiremos que idioma se va a comer al otro. El castellano no aporta nada en los campos económico y científico-técnico. La prueba es que es imposible encontrar un texto técnico sin anglicismos.

yvero

#15 También es imposible encontrar un texto biológico sin latinismos y yo no veo que el latín se esté comiendo al inglés, ergo, no tienes razón.

D

#21 Pero si estudías una ingeniería o algo de 'números' no se hallará gran cosa en espanol. Es hecho y es cuantificado.

yvero

#23 y #24 Por qué esos datos se hicieron en una época donde el inglés y alemán predominaban, en cambio, España estaba en decadencia; lo que quiero decir es que no puedes decir que no tiene futuro por una cuestión tan tonta como que no hay datos técnicos en su lengua. Si en Europa hace siglos hubieras dicho que el latín moriría y a cambio una lengua como el inglés quedaría como la más usada se hubieran reído de tí, pero ocurrió, así que el comentario de #15 no tiene sentido, el inglés actualmente está en la cima, y cada vez se van aprendiendo otras lenguas que están en auge, como el chino, el indi o, en este caso, el español.

Despero

#15 No tiene nada que ver. Cada vez interesa más el castellano por que, aparte de ser una lengua preciosa (la lengua de cervantes), cada vez hay más personas que la tienen como lengua materna. Sí, actualmente el inglés es el más utilizado, pero ya es por convenio, más que por otra cosa. Si se hiciera un reset a nivel mundial, todos los documentos científicos empezarían a ser en chino mandarín, ya que es el idioma más hablado del mundo y además, cada vez hay más científicos importantes que vienen de China.

Los idiomas sirven para entenderse con la gente. Si hablas un idioma muy hablado, te entenderás mejor. Por eso a la gente le gusta estudiar castellano o ingles y no flamenco (que tambien los habrá, claro).

P.D: Cuando fui a estados unidos me quedé flipando con una cosa. Todo el colegio, la eso y el bachillerato estudiando ingles para poder ir a ese viaje y no hacer el ridículo y al primer "guiri" (por que era un guiri de los de "Oh yeah!") que le pregunto por Time Square me dice "Ers de Spania? Yo hablo una poco español." Y yo, anda. Será un caso aislado.
Bueno, mi padre que no tiene ni papa de ingles, se entendió perfectamente con todo el mundo.
Como bien dicen, el inglés no es el idioma oficial de la primera potencia del mundo, y cada vez más gente habla español en lugar de ingles. Así que el futuro es incierto.

Mentira, seguirá habiendo más gente que hable chino.

D

A mí lo que me molesta es la moda estúpida de llamar con palabras ajenas en un idioma sí ya existe otra simplemente para quedar más "cool".

Cada vez que en lugar de 'Romane' veo 'Telenovela' me da algo.

O en barcelona que la gente usar 'weekend' hablan catalán o madrilenÑo.

inconnito

#31 ¿Qué es "Romane"?

D

#60 Roman = Novela

neno0

todo eso que me aorro en aprender jejeje

DoñaGata

#22 ahorrador ya eres, desde luego...ahorras hasta en letras

saulot

Pues que bien, porque aquí en América queremos abandonarlo

D

Es muy útil saber espanol por las siguientes razones:

* Aunque la gran parte de business se hagan en Inglés en Südamerica conviene saber la lengua madrilena para poder defenderte mejor (por si te toman el pelo)

*En caso de trabajar para una firma que esté installada en el Reino espanol conviene evitar, por el bien de la empresa, que los trabajadores de origen espanol asciendan y el hecho de que ellos no tengan que adoptar el idioma común, el inglés, o el propio de la firma. (No soy xenofobo, pero la experiencia e incluso las estadísticas me han demostrado que son los más improductivos y que más conflicto generan dentro de una organización).

* Es la lengua de los principales sitios de turismo sexual tanto de Europa como a nivel mundial y está de moda por ello. Quién no conoce la fama de mujeres fáciles de la cultura espanola?

* Gracias a su cultura de genocidios culturales y físicos el espanol no está acostumbrado a hacer el esfuerzo de aprender otra lengua, aunque parezca negativo, eso es bueno puesto que podría provocar una cierta desestabilización a los mercados laborales, Aunque el paro esté reduciéndose estos últimos tiempos (especial desde hace un par de anhos) no conviene saturar el país con tanta mano de obra barata.

* Comprender una forma de visión del mundo aunque próxima en km bastante alejada de lo europeo. Del inglés, del alemán o del ruso al espanol en la expresión de los sentimientos o la realidad hay mucha diferencia.

* Poder comprobar en persona que el idioma madrileno no está perseguido ni en València ni en Barcelona a pesar de que el 99% de las multas lingüísticas se pongan por no usar el espanol (la gran parte de ellas por usar en exclusiva).

*Perderte en los casos de dicha lengua. Ni ellos saben si 'le quieren, la quieren o lo quieren'.

*Descubrir que el sujuntivo puede tener futuro. Jamás he logrado comprender dicho significado.

*Descubrir que el sujuntivo y el indicativo es usado indistintamente y de forma aleatoria, especialmente con las formas del pasado.

D

#33 ¿He dicho algo no cierto?

Y sí se puede llamar lengua madrileña (La metrópolis es el Reino emplazado en Madrid) al igual que se puede decir lengua flamenca y lengua neerlandesa o lengua valenciana y lengua catalana o lengua alemana y lengua austriaca.

pawer13

#33 En parte tiene algo de razón: ese leismo/laismo es típico de Madrid lol. Muchos extranjeros se sorprenden de lo mal que se habla en la capital del reino .

Por cierto, #20: El subjuntivo, en desuso en las lenguas germánicas, tiene un uso muy bien determinado cuando dominas la lengua, ojalá lo aprendas

PD: ¿Roman (o Romane) en qué idioma se usa?

D

#20 creo que te voy a meter en favoritos y enseñar a todos mis amigos como ejemplo de imbécil ignorante lol que partida de culo!

D

#51 Sí ahora tener un 8% de desempleo va a ser malo y tener más del 20% va ser bueno. No creo que nosotros seamos los imbéciles ignorantes.

El_Estudiante

#20 Iba a contestarte, pero cuando he leído ya esto... Es la lengua de los principales sitios de turismo sexual tanto de Europa como a nivel mundial y está de moda por ello. Quién no conoce la fama de mujeres fáciles de la cultura _espanola?

http://bit.ly/aHcUgi

Sal de la cueva anda.

D

#52 Todo el mundo en Europa sabe a lo que va cuando va hacia el sur. Alcohol y drogas baratas.

Y me da pena la imagen que damos cuando vamos ahí. Y sí, se usa el Reino (no es la única parte del mundo donde pasa eso) para hacer todo lo que no se puede hacer en el país de origen.

Conozco muchos espanoles que me dan la razón y encima me felicitan por reconocer lo que hay.