Hace 13 años | Por ArdiIIa a elcorreo.com
Publicado hace 13 años por ArdiIIa a elcorreo.com

El conocimiento del euskera tendrá «el mismo peso» que en anteriores convocatorias. Habrá «un riguroso cumplimiento del decreto de normalización lingüística». Esta decisión contradice las declaraciones efectuadas por el consejero de Sanidad. En más de una ocasión, Rafael Bengoa ha considerado que la lengua vasca está sobrevalorada respecto a la preparación profesional. «Equiparar un título de euskera con diez o quince años de estudio es muy injusto»

Comentarios

Peka

#6 No me digas que en Madrid impiden que trabajen médicos que no saben castellano.

ArdiIIa

Hace no muchos años, un gran número de médicos (vascos) que conocí en Bilbao, coincidían en que todos ellos habían hecho la carrera en Castilla y León y mas concretamente en la facultad de Valladolid.
Esta circunstancia sin duda alguna obedecía a la carencia de Facultad de Medicina en Bilbao y que lamentablemente vino condicionada por la dictadura: http://bit.ly/mNCidL
Esa situación posiblemente entre otras originó la carencia de médicos que aún siendo autóctonos no demostraron gran interés para desenvolverse en euskera.
Luego a mi entender, el politiqueo y el revanchismo juega un gran papel en todo este asunto en el que prevalece conocer una lengua a por ejemplo conocer una neuro-cirugía.
Ya por abundar en el asunto y puestos a exigir, porqué motivo no exigen a todos los actuales profesionales de la sanidad vasca un examen de euskera para ver si "dan la talla" o cumplen con los requisitos.
Y para finalizar, porqué el Servicio Vasco de Salud (Osakidetza) tiene su web en perfecto castellano, y sin un ápice de euskera.
http://www.osakidetza.euskadi.net/
Resulta contradictorio.

D

#29 He pinchado en el vínculo que adjuntas, me he encontrado con dos cuadritos que dicen "euskera" y "castellano", he pinchado en el de euskera y... ¡alehop! http://www.osakidetza.euskadi.net/r85-ghhome00/eu/ está todo en euskera.

A lo mejor han leído tu comentario y se han apresurado a traducir... o yo te he entendido mal y el vínculo no tiene relación con el comentario anterior; perdóname en ese caso

ArdiIIa

#30 Cierto, estoy cegato... Mas empeño que he puesto por buscarlo y no aparecía. Y es que el selector de idiomas parece estar puesto muy tímidamente. Gracias por la observación, me parecía inaudito.

Peka

#11 ¿Entonces apuestas por que no se exija ni castellano ni euskera?

Lupus

#13 No apuesto, pero si estaría a favor de muy buenos aunque no sepan ni español ni euskera, claro. En unos meses tendría vocabulario suficiente para lo mas necesario, en un par de años conocimiento de al menos uno de los dos idiomas y tu tendrías un buen médico en vez de un buen traductor, cada cosa en su sitio.

Incluso aunque en su vida aprendiese ni palabra de español estaría mas tranquilo en manos de un buen médico que en las de un buen conversante.

Peka

#16 ¿Acaso los médicos que saben castellano y euskera son malos médicos? A mi me parece mas un ataque del nacionalismo al euskera. Nadie se plantea ir a Francia a trabajar y no aprender francés.

P.D.: Mi cuñada ya tiene perfil 1 y 2 y esta para el EGA. Es de Cantabria.

Lupus

#18 No por el hecho de saberlo son malos médicos, ni buenos. Lo que digo es que no es un criterio médico a tener en cuenta.

Tener un nivelazo en el World of Warcraft tampoco te hace mejor ni peor médico pero creo que no se debería tener en cuenta a la hora de elegir uno.

Peka

#19 Pues por el momento se mantienen el obligatorio de saber castellano (que no veo que ninguno os quejéis) y el euskera en examen.

El problema es que hasta que no se ha exigido el Euskera nadie ha protestado, cuando no podían entrar médicos que no supieran castellano. Los que no son bilingues no quieren la normalizacion linguistica y quieren imponer la lengua que ellos saben.

Lupus

#23 Y pasamos de hacerlo mal a hacerlo remal, y todos contentos.

"la administración publica le pueda atender en una de las dos lenguas cooficiales que tenemos aquí."
Vale, en UNA. De todas maneras no es lo mismo bregar con un funcionario de hacienda que ponerte en manos de un médico. En el primer caso el dominio de la lengua es deseable y hasta imprescindible. En el segundo se trata de un tema de salud, lo imprescidible es que el médico sepa su oficio. Yo llevo estudiando alemán dos meses, no me entero ni de papa, pero estoy seguro que si necesitara ir al médico, me haría entender.

Parece que no te queda claro que la salud puede ser un asunto de vida o muerte, y para mi aquí no hay sitio para pamplinas ni sensibilidades lingüísticas. Un médico debe ser buen médico. Punto. No voy al médico a hacer amigos, ni a que sea amable conmigo ni a que me hable en español, que estando fuera creeme que es algo que ilusiona. Voy a que me curen, y si me toca un House de la vida que es un malcabrón y que me tengo que entender en indio pero es un hacha, mejor.

"Tendría que ser tan obligatoria como el castellano." Me parecía mas razonable cuando decías que "le pueda atender en una de las dos lenguas cooficiales". Vayamos a lo práctico.

Peka

#25 ¿Entonces por que España no esta llena de médicos que no saben castellano?

D

#26 Porque en España, País Vasco incluido, todo el mundo habla castellano, por azarosos motivos históricos (nadie tiene la culpa, ni el mérito; nadie lo ha impuesto hace dos meses, ni hace cuarenta años: es así). Por tanto los nacidos en España que estudian Medicina casi siempre saben hablar español. Y los no nacidos en España (muy numerosos: creo que en el último examen MIR pasaban del 40%) o bien son de otros países de habla española, o bien han aprendido castellano, porque el interés y la oferta por aprender un idioma que (por azar histórico) es mayoritario siempre son abundantes.

Te lo explico de otro modo: las condiciones "ser buen médico" y "saber conducir un coche" son prácticamente compatibles, porque casi todos los adultos conducen coches. En cambio, las condiciones "ser buen médico" y "saber pilotar un avión" son bastante incompatibles, porque la segunda condición es muy minoritaria. Por eso el mundo NO está lleno de médicos que no sepan conducir, y sí de médicos que no saben pilotar aviones.

Peka

#31 Entonces me dices que prima que sepan castellano a que sean buenos médicos, según tus argumentos sobre los médicos aquí.

Que todo el mundo hable castellano en hegoalde no quiere decir que sea su lengua materna. Todos los euskaldunzaharras se explican mejor en su lengua materna y pagan los mismos impuestos que los demas y tienen que tener los mismos servicios.

A ver si predicamos con el ejemplo y los examenes a la seguridad social para médicos los ponen en varios idiomas y no exigen el castellano.

Pregunta de trivial:¿todos los vascos hablan castellano?

Andair

#33 no, yo he hecho de traductor muchas veces, hasta que les envíe a tomar por ahí (y les digo a las enfermeras que hagan lo mismo). Y hablo del Hospital Donostia.


Y NO, NADIE se queda fuera por no saber euskera, de hecho, lo raro es que lo sepan; eso si, hay un número de plazas en centros de atención primaria (principalmente centros comarcales) donde es IMPRESCINDIBLE saber euskera y son oposiciones en las que se pide perfil de euskera. Pero el número de plazas perfiladas (pese a las necesidades que hay) son irrisorias.

D

#33 Pues sí, es demasiado trivial (ya sé que tú te refieres a la palabra trivial, en inglés, aludiendo al juego). Nadie ignora que hay vascofranceses, y acabo de conocer a uno que escribe en castellano, pero no ha conseguido todavía la comprensión lectora. Hasta hace unos decenios hubo vascos españoles que solo hablaban vasco (lo sé de primera mano, porque mi abuela aprendió castellano ya mayor, cuando emigró, y siempre tuvo dificultades); no sé si quedará alguno.

Si crees que mis argumentos dicen que "prima que hablen castellano sobre que sean buenos médicos", no has entendido nada de lo que he dicho. He dicho que la probabilidad de que un médico, tomado al azar en el mundo, hable español o esté dispuesto a aprenderlo es altísima, y la probabilidad de encontrar uno que hable euskera o se proponga aprenderlo es casi cero. Y digo más: la probabilidad de que, en el País Vasco, un paciente necesite realmente que su médico hable euskera, es también muy baja. Todo lo que hacéis con ese idioma responde a objetivos identitarios, nunca a necesidades prácticas reales.

Peka

#37 El que parece que no entiendes eres tu(o no quieres entender). Buscar medicos en Euskal Herria que hablan Euskera no es importante, con que sepan castellano ya vale, dices.

¿Por que tomas médicos del mundo al azar? Si los médicos de aquí quieren ya trabajar aquí. Tomando un medico al azar lo mas normal es que sea chino.

la probabilidad de que, en el País Vasco, un paciente necesite realmente que su médico hable euskera, es también muy baja La estupidez del día.

Claro, si yo en mi país pido que un medico sepa los dos idiomas cooficiales es un objetivo identitario.

Lupus

#38 "la probabilidad de que, en el País Vasco, un paciente necesite realmente que su médico hable euskera, es también muy baja La estupidez del día." Para nada una estupidez, si acaso, una verdad incomoda. ¿Que probabilidad hay de que llegue a una consulta un vascoparlante que NO SEPA el español suficiente para exponer su problema? Mínima

#32 " la triste realidad es que somos los vascoparlantes quienes no podemos, en infinidad de casos, comunicarnos con la Administración en la lengua que elijamos." Pues es castellano te manejas bastante bien, a ver si es que vas a ser bilingüe. En tu caso no veo que el que tu médico hable eusjklera sea una necesidad.

#36 Es muy sencillo, y ya lo he exxplicado antes, saber euskera no te hace peor médico, pero tampoco mejor. En el momento en que el idioma se convierte en herramienta de selección existe la posibilidad (y con la cantidad de médico que NO hablan euskera es una posibilidad muy alta) de que un médico muy bueno en su oficio no acceda por no saber la lengua y esa plaza la ocupe un profesional con peor curriculum en lo médico pero que sí hable euskera. De eso os tendríais que dar cuenta vosotros, que sois los que los vais a necesitar. Si estais dispuestos a sacrificar una mejor atención medica por una cuestión de orgullo mal entendido, allá vosotros. Si yo me enterase de que en mi hospital han perdido la oportunidad de fichar a un médico excelente por no saber bien español me ciscaría en los muertos del responsable, por que yo voy al médico a que me cure, no a charlar.

#38 "Claro, si yo en mi país pido que un medico sepa los dos idiomas cooficiales es un objetivo identitario. " A mi me parece es que lo que deberías pedir es que se contrate al mejor medico que opte a plaza, que para eso es la oposición, criterios como el euskera, la informática , el conocimiento de la constitución y demás chorradas, para elegir políticos, que puta falta la que hacen.

Andair

#39 no estoy de acuerdo y lo digo basándome en mi experiencia personal. En serio, diariamente hay un número constante de pacientes en el Hospital Donostia que NO hablan castellano o tienen grandes dificultades para comunicarse en este lengua.

¿Sabéis porque? porque la media de edad de los pacientes que atendemos (o tenemos ingresados) supera los 60 y en Medicina Interna creo que andará más cerca de los 70 que de los 50.

Por lo tanto es una necesidad:

- que haya un mínimo de profesionales bilingües en los grandes centros hospitalarios

- que haya el mayor número de profesionales bilingües en los centros de atención primaria (dependiendo de la realidad sociolingüística, claro está).

En el momento en que el idioma se convierte en herramienta de selección existe la posibilidad (y con la cantidad de médico que NO hablan euskera es una posibilidad muy alta) de que un médico muy bueno en su oficio no acceda por no saber la lengua y esa plaza la ocupe un profesional con peor curriculum en lo médico pero que sí hable euskera. De eso os tendríais que dar cuenta vosotros, que sois los que los vais a necesitar. Si estais dispuestos a sacrificar una mejor atención medica por una cuestión de orgullo mal entendido, allá vosotros. Si yo me enterase de que en mi hospital han perdido la oportunidad de fichar a un médico excelente por no saber bien español me ciscaría en los muertos del responsable, por que yo voy al médico a que me cure, no a charlar.

Vamos por partes:

- empieza a diseñar exámenes y sistemas de oposiciones, porque NINGUNA oposición valora lo "buen médico que se es".

- no hay manera de valor "lo buen médico que se es", salvo los exámenes de competencias que se pretenden implantar en el MIR (un examen práctico)

- tener un buen curriculum NO tiene nada que ver con ser "buen médico", el tener 20 años de experiencia, 5 publicaciones en Science (imposible, ya lo sé), 20 en The Lancet, 15 de docencia, etc. te convierten en un buen INVESTIGADOR y DOCENTE. No en un buen médico, ni muchísimo menos, y sino que se lo digan a muchos Jefes de Servicio, de hoja intachable y como médicos pésimos.

- la mejor atención médica NO se basa en los conocimientos, leches, ¿es que os creéis que hacer un diagnóstico es difícil? en el 95% son tirados, los puede hacer hasta un estudiante de tercero. El problema NO es el conocimiento médico, toda persona con 6 años de carrera y 4-5 de especialidad tiene los conocimientos necesarios.

- basta del paradigma del "médico empollón" (y que conste que yo soy uno) los pacientes nos piden "médicos personas", quieren médicos que les entiendan, les escuchen, les comprendan, etc.

Y si, el no tener que recurrir a un traductor o el poder expresarse en su lengua materna es algo que esos pacientes agradecen MUCHO y evita muchas confusiones.

Finalizo, el médico que tiene:

- informática

- FCE/CAE/Proficiency

- años de docencia

- artículos publicados

- posgrados

- etc.

es bueno en informática, sabe inglés, es docente y buen investigador ---> NO es mejor médico.

El que saca una buena puntuación en los exámenes ---> sabe más de médicina ---> no TIENE POR QUE ser buen médico (pero es más probable)

Lupus

#40 Puesto de otra manera ¿saber euskera hace que seas mejor médico?

Ademas no solo existen médicos de cabecera. Me da mucha más seguridad un médico con posgrados, artículos publicados, experiencia en su materia, etc que otro que no lo tenga y sí el idioma.


Y estamos 100% de acuerdo que pasar una oposición no te hace mejor profesional, ni médico, ni ingeniero, ni maestro, ni casi nada, pero los procesos de selección son una herramienta de seleccionar por el método de ir discriminando gente (en el sentido ni victimista de la palabra, si no como un proceso de eliminación) y en el momento en el que el idioma se convierte en un elemento discriminatorio más, la prueba se vuelve aún menos eficaz y la capacidad de que un buen médico quede fuera aumenta.

Pero que al fin y al cabo es para vosotros, lo fácil sería decirte, quédate tu el medico que habla euskera, para mi el que tiene un currículo brillante. Pero no se trata de eso.

Andair

#41 en absoluto te hace mejor médico exceptuando en aquellas situaciones donde se necesite el euskera, es decir, una competencia básica del médico (Libro Blanco de la Medicina) es la comunicación.

Por cierto, el 30% de los médicos son de "cabecera" es decir, atención primaria, es decir, especialistas en medicina familiar y comunitaria y pediatría y áreas específicas.

Yo no estoy de acuerdo en que el idioma sea un punto discriminatorio (en las plazas no perfiladas), es un punto extra más que tiene que tener una valoración justa.

Finalmente:

posgrados, artículos publicados, experiencia en su materia, etc

Huye de esos médicos! huye! (a no ser que trabajen en laboratorio o en cirugía) son gente que apenas atiende a pacientes y que se pasan el día a otras cosas, menos a cumplir con lo que les corresponde.

Para el 99,9% de los problemas donde haya un "médico especialista corriente y moliente" (sin doctorados, ni docencia, etc.) que se quite lo demás. No hay nada peor que tener un intestino irritable y encontrarte con el "super-especialista" que ha publicado 10 artículos sobre enfermedades inflamatorias intestinales y que te va a meter cinco tubos hasta descartar que no sea algo "interesante".

El curriculum para ti, yo quiero médicos-personas en atención primaria, cuando se descarte toda la patología habitual, etc. ya iré donde el "super-experto" y catedrático además (casualidad, amigo mio y euskaldun, con un doctorado por una universidad americana, etc.) para que me meta los cinco tubos necesarios, etc.

Pero de esos se necesitan.... 3? por especialidad, médicos especialistas normales y corrientes... unos 300 en proporción.

Lupus

#42 Veo que hemos llegado al punto en que no queda mas que repetir lo ya dicho, así que poco sentido tiene seguir con lo mismo. De todas maneras puntualizar que "[el euskera] es un punto extra más que tiene que tener una valoración justa. " si el euskera es punto a más para quien lo tiene es lo mismo que decir que es un punto a menos a quien no. Sí es una herramienta de selección y sí se usa para discriminar en la elección. (una vez más, entendiendo discriminar como elegir por eliminación y no como marginación)

#44 No se que consideras que es idioma de segunda. Es una herramienta de comunicación y un valor muy importante de la cultura española. Ahora, si lo que buscas es que diga que es menos relevante que el español, pues tal vez lo sea, de la misma manera que el español lo es menos que el inglés, pese a quien pese. De todas maneras eso importa poco para quien solo habla euskera.

Saludos

Andair

#45 leches, entonces es discriminar puntuar al que sabe inglés o francés!

Lupus

#46 No creo que le den el peso que le dan al euskera, pero sí, en el sentido explicado en #45. Y no me tranquiliza que un opositor gane posiciones respecto a otro por el hecho de saber francés.

Andair

#47 es que el euskera es lengua oficial en el País Vasco, el francés y el inglés no.

Peka

#43 A mi me parece que el problema es que tratáis al Euskera como un idioma de segunda.


#39 Repito, en España no están llenas de médicos ingleses, que tampoco es necesario que sepan castellano, con hablar un poquito de ingles ya os entenderéis. Lo importante es que sean buenos médicos.

D

#38 Creo que ahora casi me has entendido (no del todo; con la estadística te haces un lío). Me has entendido, pero no estás de acuerdo, y crees que la probabilidad de que un paciente no hable español es alta (si decir que es baja es una estupidez, entonces es que debe ser alta). Perdona, pero no puedo seguir discutiendo contigo. No se puede discutir con los creyentes en una fe, solo respetarlos. Y créeme que respeto tus convicciones.

Andair

Y vamos a aclarar cosas:

- NO es saber medicina o no lo que puntúa, eso se demuestra en el examen (y con una licenciatura y la especialidad)

- las oposiciones puntúan el examen en si y una serie de aspectos extra: idiomas, informática (no sé si sigue puntuando), posgrados, etc.

- toda persona licenciada en medicina [y cirugía, para los viejos] y con una especialidad SABE medicina y lo demuestra en el examen

- ¿desde cuando el médico que sabe euskera es mal médico? ¿o vamos a empezar a discriminar a los euskaldunes por saber euskera

D

#6 : Si se pagara bien (que no se hace), vendrian médicos extranjeros brillantes hablando lo que fuera.

ArdiIIa

Yo siempre he preferido a un médico que me hable en euskera, a uno que sepa de medicina.

A

#2 Dicho por un farengi del PP, claro.

#3 Yo siempre he preferido que los funcionarios atiendan a los ciudadanos en su lengua materna, y si es el euskera es el euskera, como en los juzgados de Burgos en la Edad Media, por ejemplo.

n

#3 te me has adelantado. El otro día se lo intentaba explicar yo a un amigo inglés. Le intentaba explicar como ese tipo de pataletas lingüísticas impedían que médicos extranjeros brillantes trabajen en la sanidad pública de algunas comunidades.

Peka

#3 Yo también prefiero un medico que hable castellano a que sepa medicina.

roybatty

#3, #7

I don't trust a doctor who can hardly speak English
. Hyman Roth.

Lupus

#3 #7 Así entenderéis perfectamente cuando os diga, "perdón por dejarme las tijeras de podar dentro del abdomen durante la operación, ya en la uni era el mas torpe, pero, ¿a que hablo bien?"

Menuda chorrada, yo estoy en Alemania y mi prioridad para buscar el médico para mis niños no es que el medico hable idiomas, si no que sea buen profesional.

Y no empecemos ahora con lo importante que es que el medico te entienda, cuando vas a la consulta el vocabulario necesario para explicar que te duele es mínimo y lo que falta se soluciona con un diccionario de bolsillo más rápido que ya.

ArdiIIa

#11
Si, si, lo que digas lol lol, pero y lo divertido que resulta que te estén operando a corazón abierto y te cuenten un chiste en euskera... Que mas da si se deja las tijeras dentro... jajaja..

C

El eterno debate. Yo diría a las autonomías que pretenden imponer su lengua para trabajar en ellas: "Tu cultura ni es, ni tiene porque ser mi cultura" pero claro, si equiparamos una comunidad autónoma con un país, por pedir requisitos que no quede.

Hasta donde yo sé, cuando un catalán o un vasco viene a Andalucía, no le pedimos un cursillo de "Cultura andaluza: historia, costumbres y dialectos regionales" para que pueda trabajar. Y ojo, nosotros también podríamos sentirnos ofendidísimos si se negara y decir: ¡Incultos!, ¡mira que no beneficiarse de la enorme pluralidad de este país!, ¡mentes cerradas!

Las lenguas son HERRAMIENTAS. Si hay gente que, además, quiere añadirle el rollo pseudomístico, sentimental y personal, me parece estupendo pero que NO OBLIGUEN a los demás a sentir su lengua. Actualmente estudio inglés porque me parece útil dada la enorme cantidad de gente con la que puedo comunicarme a nivel mundial. Y no, no estudio euskera ni catalán porque ni soy lingüista, ni me serviría prácticamente de nada. ¿Me estoy perdiendo parte de la cultura de España? Sí, y qué. Un filólogo vasco o catalán también se está perdiendo la cultura de la física cuántica y nadie pone el grito en el cielo. Dejad de dar por saco.

Peka

#22 El problema lo tiene la gente que no quiere ser bilingue e intenta imponer su idioma a los demas. Aqui mucha gente quiere vivir en Euskera y hay gente que se lo impide. No puede pedir que el panadero sepa Euskera (que en mi caso si lo sabe) por que es un negocio privado, pero si puede y debe exigir que la administración publica le pueda atender en una de las dos lenguas cooficiales que tenemos aquí.

Para que te enteres, la lengua que sigue estando discriminada es el Euskera, por que da puntos, cuando no deberia dar ningun punto. Tendria que ser tan obligatoria como el castellano.

Makar

A ver si se pasa por aquí Andair y pone algún dato sobre la mesa, porque se dicen cosas absolutamente alucinantes cuando la triste realidad es que somos los vascoparlantes quienes no podemos, en infinidad de casos, comunicarnos con la Administración en la lengua que elijamos.

#22 Los dialectos son modalidades de una lengua mutuamente inteligibles. Es decir, un hablante de castellano estándar puede entenderse con un hablante de una variedad dialectal, por lo que exigir un conocimiento de ésta sería absurdo. En el caso de la CAV hablamos de dos lenguas distintas, no es una cuestión mística o sentimental, es una cuestión de derechos.

Y por cierto, excelente noticia.

A

Hombre, si tenemos en cuenta que el Castellano se fundamenta en el Latín y el Euskera, desde luego que el Castellano está sobrevalorado.

roybatty

#1 también podemos tener en cuenta que el Vasco tiene menos hablantes que el Klingon

a

Tener como idioma materno el euskera no imposibilita para nada llegar a ser médico. Si pocos médicos tiene como lengua materna el euskera es debido a que es un idioma mioritario en euskadi, y la probabilidad de encontrarte con un medico euskaldun es análoga a encontrarte un ciudadano con esa lengua materna. Todo lo demas es buscar problemas artificiales, no olvidemos que los idiomas y las religiones no tienen derechos.

¡Estamos hablando de medicina no de idiomas!

Lupus

POR QUE SOMOS TOOOONTOS ¿Lo repito otra vez? Es que en vez de hacerlo mal hay que hacerlo aun peor.

¿Esto que es , como los niños que dicen, pues ahora no respiro y te jodes?

¿Es un si tu puedes cagarla, la cago yo el doble?

España pierde la oportunidad de tener buenos médicos que no hablen español, Euskadi pierde la oportunidad de tener buenos médicos que no hables euskera.

Esto es como, vale tu eres tonto pero yo soy capaz de ser mas tonto todavía, que a mi a eso no me gana nadie.

La wikipedia dice que hablan español en el peor de los casos 400 millones de personas y euskera en el mejor de los casos 1,5 millones. ¿Es que si el resto de españoles son tontos, los vascos tienen que ser 266.67 veces mas tontos? Tu veras si se sale ganando o perdiendo.

D

Es una pena que a los vascos no se les penalice cuando opositan en Navarra, La Rioja, Cantabria, etc... para estar en paz en el caso a la inversa. Estas leyes linguisticas resultan muy proteccionistas y en el marco europeo yo diria que son hasta ilegales.

Peka

#10 Vamos, que un medico en Madrid no tiene por que saber castellano, si no resultaria que son unos proteccionistas.

P.D.:Navarra es tierra euskaldun.

D

#12 No. 10% de euskaldunes no hace Navarra euskaldun.
Y te apuesto que hay medicos extranjeros en Madrid con un nivel del idioma pesimo, como profesores en Harvard que no tienen que acreditar el ingles y solo se les miran sus meritos.

Peka

#17 Bueno, la tierra del navarrorum sigue siendo, los nombres de los municipios siguen en Euskera, la pena es que la política activa en contra del Euskera de UPN. Aunque poco a poco sigue recuperandose la cultura perdida.