#2 Más que nada es que si el ordenador estaba ocupado y dice "bueno, esto le digo que esta grabado pero ya lo voy pasando bien poco a poco" puede pasarte que luego cuando vayas a leer lo que hayas grabado pensando que está todo correcto te dé error. Es un "si te falta algo por meter termínalo que ya lo saco". Así en plan lenguaje de andar por casa...
Comentarios
Aunque quizás para muchos no sea necesaria, traducción:
"¡Olvidaste extraerlo con seguridad!"
Humor naif, pero me hace gracia. Yo casi siempre lo caso "a las bravas" y nunca me ha pasado nada, pero el mensajito me hace sentir culpable.
#2 Más que nada es que si el ordenador estaba ocupado y dice "bueno, esto le digo que esta grabado pero ya lo voy pasando bien poco a poco" puede pasarte que luego cuando vayas a leer lo que hayas grabado pensando que está todo correcto te dé error. Es un "si te falta algo por meter termínalo que ya lo saco". Así en plan lenguaje de andar por casa...