Hace 14 años | Por locadio a adn.es
Publicado hace 14 años por locadio a adn.es

Un día después de la multitudinaria movilización desarrollada en Bermeo con el mismo fin, unas doscientas personas se han concentrado a mediodía en la céntrica plaza Moyua de Bilbao tras una pancarta en la que se leía en euskera "Liberad a nuestros arrantzales".

Comentarios

D

#3 No sé, tu lógica y la mía funcionan diferente.
En Bilbao sospecho que no hay muchas personas que hablen somalí, y en Bermeo menos
Tampoco creo que en Madrid, y que en un caso paralelo pongan los eslóganes en otra lengua que no sea la de Cervantes.
Aquí (en el País Vasco) cuando quieres que se entere más gente de lo que pone en una pancarta, incluyes la traducción al inglés.
Tampoco creo que entienda somalí Garzón, que anda por ahí haciendo de las suyas, ni Zapatero que se a involucrado algo en el tema:
Garzón: «No se puede ceder a la presión» de los piratas

Hace 14 años | Por --158819-- a abc.es

Zapatero niega que haya un acuerdo de extradición por los dos piratas detenidos
Hace 14 años | Por Zell a elmundo.es

D

#4 A ver, que creo que no has entendido a lo que me refería. De lo que yo hablo es de la noticia, no del hecho. Me explico:

Por una parte tenemos el hecho, que ha habido una concentración de unas 200 personas para pedir la liberación de los secuestrados con una pancarta que ponía "Liberad a nuestros arrantzales".

Por otro lado tenemos la noticia, que comenta que ha habido una concentración de unas 200 personas para pedir la liberación de los secuestrados con una pancarta que ponía en euskera "Liberad a nuestros arrantzales".

¿Tu crees que hay alguna razón para aclarar que el idioma de la pancarta es el euskera? ¿le da otro sentimiento u otra importancia que lo pongan en cualquiera de los idiomas oficiales del Pais Vasco?. Yo entendería que señalasen el idioma de la pancarta si fuese en somalí, puesto que de ahí son los piratas y lo normal no es hablar somalí en España (y de ahí mi comentario en #1, que es irónico), pero señalar que es en euskera en el Pais Vasco me parece que es algo completamente innecesario y tendencioso. Como si no fuese lo normal expresarse en euskera, vamos.

D

Dudo que los piratas sepan euskera...

D

#1 No, ya sabemos que los piratas solo saben hablar castellano, como todo el mundo

D

#2 A lo que me refiero es a que si en la noticia se aclara que en la pancarta se leía en euskera, debe ser que tan importante es lo que se lee en la pancarta como el idioma en el que va. Si lo aclaran es que es importante. Si es tan importante, lo propio es que la pancarta venga en somalí, que es lo que entenderán los piratas.

Lo que cuenta la noticia debería ser el mensaje y lo que quieren decir las personas concentradas, no el idioma en el que venga una pancarta.