Hace 12 años | Por Canguror a que.es
Publicado hace 12 años por Canguror a que.es

El proyecto cuenta con un presupuesto de 10 millones de euros, financiado al 50% por la Unión Europea. En el mismo han participado las empresas más importantes del sector. La coordinación corrió a cargo de Tamás Váradi, subdirector del Instituto de Lingúistica de la Academia Húngara de las Ciencias. iTrsanslate4.eu traduce frases enteras de forma directa entre los 46 idiomas de la Unión Europea y una docena más.

Comentarios

P

10 millones tirados a la basura. Primero, no es un traductor, es un mashup que llama a otras páginas que sí que son las traductoras, por eso voto errónea. Segundo, es incapaz de traducir una frase sencilla sin equivocarse (pasar "Hello, I'm mr. Johnes, It's an unexpected pleasure" al castellano solo lo ha hecho bien el motor de Promt, y para qué buscar una frase mínimamente compleja). Y por último. Vaya, el Tamás se lo ha currado un montón, me gustaría saber a quién le han subcontratado la web y por cuántos chavos.