La campaña '#AndroidEnGalego' suma ya 2000 apoyos desde su lanzamiento la semana pasada, con el objetivo de urgir a Google a traducir al gallego la versión base de Android que se distribuye a todos los fabricantes y así permitir a los usuarios escoger este idioma en sus dispositivos con independencia de la marca.
#4:
#0 De hecho, con las herramientas colaborativas que hay hoy en día, no haría ni falta que fuera Google mismo quien realizara la traducción. Lo podría hacer la comunidad, y Google simplemente se tendría que ocupar de realizar la revisión final.
Al final los proyectos libres acaban siendo los mas tolerantes con las lenguas minoritarias ya que son los propios usuarios de las mismas quien realizan las traducciones. Por ejemplo, es una gozada ver el SO de la Raspberry Pi en catalán
#0 De hecho, con las herramientas colaborativas que hay hoy en día, no haría ni falta que fuera Google mismo quien realizara la traducción. Lo podría hacer la comunidad, y Google simplemente se tendría que ocupar de realizar la revisión final.
Al final los proyectos libres acaban siendo los mas tolerantes con las lenguas minoritarias ya que son los propios usuarios de las mismas quien realizan las traducciones. Por ejemplo, es una gozada ver el SO de la Raspberry Pi en catalán
Una preguntilla, ¿como de diferente es el portugués del gallego si reducimos la gramática y el vocabulario a un par de menús?
¿Habría mucha diferencia? ¿Habría que hacer como en el caso del valenciano del office y pagar un pastón a Microsoft para que hiciese una versión totalmente diferente a la del catalan?
Comentarios
#0 De hecho, con las herramientas colaborativas que hay hoy en día, no haría ni falta que fuera Google mismo quien realizara la traducción. Lo podría hacer la comunidad, y Google simplemente se tendría que ocupar de realizar la revisión final.
Al final los proyectos libres acaban siendo los mas tolerantes con las lenguas minoritarias ya que son los propios usuarios de las mismas quien realizan las traducciones. Por ejemplo, es una gozada ver el SO de la Raspberry Pi en catalán
#5 veo tu y lo subo
#4 Seria lo mas factible, dado que, comercialmente, el proyecto lo veo poco interesante para google.
#3 Peor me lo pones... Ahora si que
Y yo que no veo el por ninguna parte...
Una preguntilla, ¿como de diferente es el portugués del gallego si reducimos la gramática y el vocabulario a un par de menús?
¿Habría mucha diferencia? ¿Habría que hacer como en el caso del valenciano del office y pagar un pastón a Microsoft para que hiciese una versión totalmente diferente a la del catalan?
#1 ¿Cual es el problema exactamente? ¿Verdad que hace gracia encontrar las cosas que compras en tu idioma?
En catalán ya esta y no por ello implosionó el mundo, que parece que os molesten el resto de idiomas
#2 Problema ninguno, ni molestia, pero sigue siendo
#1 Claro que si, ¿que es eso de no tener el castellano como idioma materno? Los gallegos han sido unos separatistas desde siempre.
Que pasa que ya no sabemos español o que?
Android es código abierto, si lo quieren en gallego que lo traduzcan y envien la traducción a Google para que la revisen y la incluyan
¿Y cuál es el problema en hacer una petición a una empresa privada sobre la inclusión en su lista de idiomas de una lengua oficial?