Hace 13 años | Por camachosoft a 20minutos.es
Publicado hace 13 años por camachosoft a 20minutos.es

El manejo de cualquier lengua que no sea la materna sigue siendo en España un auténtico problema. Los datos lo prueban: casi la mitad de los españoles de entre 25 y 64 años no pueden comunicarse en idiomas diferentes al suyo, según el Instituto Nacional de Estadística. Arrastramos el suspenso en inglés. España tiene uno de los niveles de idiomas más bajos de Europa. Y la culpa parece que es de la escuela por su poca exigencia y menor tiempo dedicado a las lenguas extranjeras.

Comentarios

palitroque

Algunos conocen medio...

D

#1 Xo q dises PrIMOh!!!

anxosan

Y algunos partidos se empeñan en que, en autonomías en los que hay idiomas propios, estos desaparezcan.

JanSmite

#0 Lo cual es una vergüenza que habla de las maravillas de nuestros consecutivos sistemas de educación. Y parte del problema está en la palabra "consecutivos"…

D

Pero cuantos hablan 2 idiomas que no sean ibericos?

D

#18 Eso no interesa.

No interesa aprender una lengua como medio de comunicación, interesa como arma política.

g

Pues los redactores de 20 minutos quizá sepan inglés, pero no un español correcto. A ver: "la mitad", que es el sujeto, es una palabra que está en singular, de modo que el verbo debe ser "no conoce".
El titular, tal y como se ha formulado con el verbo en plural, es un feísimo solecismo.

D

Lo de la mitad es bien difícil puesto que existen varias comunidades autónomas bilingües:
España: español, catalán (Cataluña, Valencia e Islas Baleares, Parte de Aragón y parte de la Comarca "el Carxe" de Murcia), gallego (Galicia), euskera (País Vasco y Navarra), aranés (Valle de Arán), aragonés (Aragón) y asturleonés (Asturias, León, Zamora, Salamanca, Cáceres, Portugal), portugués (Olivenza).

j

¿Solo la mitad? No me lo creo, con todo el respecto

j

Bueno, yo cuando voy borracho hablo el idioma de Mordor, no se si eso lo cuentan

D

Y los ingleses?

a

Pues si, es verdad que la mitad de los españoles no conocen mas que la lengua materna, esto sucede tambien en méxico, chile... y a los que tiene de lengua materna el inglés, el cantones... etc.

D

Y muchos se meten en litigios para no aprenderlo. Y el supremo y el constitucional les dan la razón ....

Spartan67

Pa qué???...si no usamos bien uno para que te metes en otro...pá hablar 2 a medias.
lol lol

¿¿¿A ver cuántos angloparlantes de nacimiento saben un segundo idioma??
lol lol

Spartan67

#17 te guste o no, la mayoría vienen son versiones originales en inglés.

j

Pues esto se soluciona con educación en idiomas.

Spartan67

Películas en V.O. ya....subtituladas claro.

urben

#11 Subtituladas, claro, pero en inglés

Nitros

#11 #16 Que vayan a hacer el mismo estudio en Reino Unido y los Estados EUA. Allí tienen el cine en V.O. y mis prejuicios totalmente infundados y sin datos que los respalden, me hacen notar que llevan lo de la segunda lengua bastante peor que nosotros.

coliflor

Conocerlo, lo conocerán, lo que pasa es que no lo hablan.