...Lo normal sería que éste guardase siempre una relación directa con la temática del videojuego en cuestión, pero no, la prioridad suele ser encontrar un título corto, pegadizo, y que suene bien. Evidentemente si además refleja la “esencia” del juego pues mejor que mejor, pero en realidad se trata de un aspecto secundario por extraño que parezca. ¿Un ejemplo? Pues el mismo “Far Cry”, ya me diréis dónde está el llanto lejano o el grito lejano en ese juego de acción. En otras ocasiones se opta por tomar el camino fácil...
|
etiquetas: videojuegos , nombres traducidos